最近、ヨーロッパで仕事をしている同僚(日本人)と密に連携して仕事をする場面が増えてきています。
時差を考えると、日本の早朝が向こうの夜。日本の夕方が向こうの朝になります。
私が、起床直後に会社のメールをチェックし返信すると、直後に彼が帰社する前に返信をしてくれます。
その返信をもらって、私が夕方までにメールすると、翌日出社した彼が返信をくれます。
このリズム感でやり取りをしているので、少ないタイムラグで必要な情報を収集することができています。
双方で必要としている情報を、適切なタイミングで授受できていることに感謝感謝です。
有難う御座います。
【しあわせです、感謝!】
時差を考えると、日本の早朝が向こうの夜。日本の夕方が向こうの朝になります。
私が、起床直後に会社のメールをチェックし返信すると、直後に彼が帰社する前に返信をしてくれます。
その返信をもらって、私が夕方までにメールすると、翌日出社した彼が返信をくれます。
このリズム感でやり取りをしているので、少ないタイムラグで必要な情報を収集することができています。
双方で必要としている情報を、適切なタイミングで授受できていることに感謝感謝です。
有難う御座います。
【しあわせです、感謝!】