Elise Stefanik goes head-to-head with a reporter and shuts her accusations down:
「エリス・ステファニク共和党議員は記者と真っ向からぶつかって、非難を封じ込めた。」
特にウシ科の動物たちが角突き合わせている写真を見かけたことのある方もいらっしゃることだろう。
同じような表現で思い出されるのは
"nose to tail" なら「(車が)数珠つなぎで」「渋滞して」となるのだろうし、
"from head to toe" なら「頭のてっぺんからつま先まで」。
"from tip to toe" も全く同じ「頭のてっぺんからつま先まで」だが、
"Tip-Toe" は「つま先」。