とおいひのうた いまというひのうた

自分が感じてきたことを、順不同で、ああでもない、こうでもないと、かきつらねていきたいと思っている。

シリア:ロシア空軍はイスラム国に対して大規模な襲撃を実行します 20/02/2021 - 23:47   RFIラジオフランス

2021年02月21日 13時03分21秒 | 中東

Syrie: l'aviation russe mène des raids massifs contre l'État islamique

Texte par :RFISuivre
2 mn

Au moins 21 jihadistes du groupe État islamique (EI) ont péri dans des frappes massives menées par l'aviation russe dans différentes régions de Syrie, ont indiqué ce samedi 20 février  l'Observatoire syrien des droits de l'homme et des sources proches de Damas.

シリアのさまざまな地域でロシア空軍が行った大規模な空爆で、イスラム国(IS)グループの少なくとも21人のジハード主義者が死亡した、とシリア人権監視団とシリアに近い情報筋は土曜日(2月20日)に述べた。
 

Avec notre correspondant à Beyrouth, Paul Khalifeh

Une trentaine de chasseurs-bombardiers russes ont pris part à cette vague de raids qui a visé des combattants du groupe État islamique, sur un territoire de plusieurs dizaines de milliers de kilomètres carrés.

約30人のロシアの戦闘爆撃機が、数万平方キロメートルの地域でイスラム国グループの戦闘機を標的としたこの襲撃の波に参加しました。

Les avions russes ont mené plus de 130 frappes ces dernières 24 heures dans une zone à cheval sur les provinces d'Alep, Hama et Raqqa, dans le nord de la Syrie, ainsi que dans les régions désertiques centrales autour de Homs, et de Deir Ezzor à l’est.

ロシアの飛行機は、シリア北部のアレッポ、ハマ、ラッカの各州にまたがる地域、ホムス周辺の中央砂漠地域、および東のデリゾールで、過去24時間に130回以上の空爆を実施しました

Cette vague de raids est l’une des plus massives depuis la chute du califat autoproclamé du groupe État islamique, en mars 2019. Elle fait suite à une recrudescence des attaques et des embuscades des jihadistes contre l’armée syrienne et ses alliés, qui ont perdu ces deux derniers mois plus de 150 hommes dans ce désert s’étendant de la province de Homs, au centre, à la frontière avec l’Irak, à l’est.

この襲撃の波は、2019年3月にイスラム国グループの自称カリフ制が崩壊して以来、最も大規模なものの1つです。これは、過去2か月間、この砂漠の150人以上の男性が、中央のホムス州から東のイラクとの国境まで伸びていました

► À lire aussi : L'État islamique à la lumière de l'histoire

Plusieurs milliers de jihadistes sont opérationnels dans ce vaste territoire. Très mobiles, ils lancent des attaques de guérilla et se replient dans des caches aménagées dans le désert. Les offensives successives menées au sol par les troupes de Damas n’ont pas réussi à mettre un terme aux attaques du groupe État islamique, qui réorganise ses rangs en Syrie et en Irak.

数千人のジハード主義者がこの広大な領土で活動しています。非常に機動性が高く、彼らはゲリラ攻撃を開始し、砂漠に設置されたキャッシュに後退しました。ダマスカスからの軍隊による連続した地上攻撃は、シリアとイラクでそのランクを再編成しているイスラム国グループによる攻撃を止めることができませんでした。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 【武田砂鉄】今の政権は恐ろ... | トップ | 【佐高信の隠し味】ほとばし... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

中東」カテゴリの最新記事