asayanのブログ

趣味を中心に、感じたことを書いていこうと思います。

You can lead a horse to water,

2014-06-04 16:26:41 | 日記
You can lead a horse to water,

but you can't make him drink.


馬に関する英語の諺。

(lead の箇所が take と表記の文章も散見される)
(to the water と表記もある)

直訳は、

『馬を水辺(水際)に連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない』

となり、

その意味は、

限界を教えるたとえ話であり、絶好の機会を与えてもそれを生かすかどうかは本人次第、

となる。


チャンスを生かそう、人生は。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 現代短編名作選 | トップ | 第三局~1日目~ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

日記」カテゴリの最新記事