先日、ある記事で「バングラ」と書いてあり、
なんだろうと読んでいくと、
バングラディッシュのことでした。
いつから、バングラと呼ぶようになったのでしょう?
「インフルエンザ」もそうです。
以前は、インフルエンザと書かれていたものが、
いつの間にか「インフル」と書かれるようになりました。
私は、こういう短縮された言葉は、
嫌いです。
似たような言葉があったりで、
訳がわかりません。
特定の人たちには理解できるのかもしれませんが、
専門性が低く、ただ雑学だけで生きている私にとって、
似たような言葉があると、
混乱してしまいます・・・
職場でもそうです。
悩みます。
予断ですが、10年ほど前、
職場の方々がよく「それをコンクリ(コンクリート)して」
なんて言葉を使っていましたが、
この使い方は、正しいのでしょうか?
なんとなく「コンプリート」のような気がするのですが・・・
違うかな・・・
こんな分けのわからないカタカナも嫌いです。
正しい日本語を使いたいものです。
もっと、本を読もう!
なんだろうと読んでいくと、
バングラディッシュのことでした。
いつから、バングラと呼ぶようになったのでしょう?
「インフルエンザ」もそうです。
以前は、インフルエンザと書かれていたものが、
いつの間にか「インフル」と書かれるようになりました。
私は、こういう短縮された言葉は、
嫌いです。
似たような言葉があったりで、
訳がわかりません。
特定の人たちには理解できるのかもしれませんが、
専門性が低く、ただ雑学だけで生きている私にとって、
似たような言葉があると、
混乱してしまいます・・・
職場でもそうです。
悩みます。
予断ですが、10年ほど前、
職場の方々がよく「それをコンクリ(コンクリート)して」
なんて言葉を使っていましたが、
この使い方は、正しいのでしょうか?
なんとなく「コンプリート」のような気がするのですが・・・
違うかな・・・
こんな分けのわからないカタカナも嫌いです。
正しい日本語を使いたいものです。
もっと、本を読もう!