今生今世~KENNYasia

ミニシアター系映画、お店周りの雑感、アジア旅雑記など

mirror? ハンコ?

2012-11-19 12:04:23 | 語言/words
そっくりのことを 
英語では mirror (鏡のようだ) と表現し

日本語では ハンコ (何回押しても同じだから・・)

中国語では 相似 (漢字のまま)という。


母と娘(日本) アーンド UncleとNephew(from Malaysia ) 
似てる?似てない??


ランチを食べに来て偶然、Kの親戚Jinに出会った母はちょっと緊張気味。
だが、甥っこの職業が ウェデイングドレスのデザイナーと知ると
”そろそろ私もドレス作ってもらいたいわぁ・・”
大阪のおばちゃん的ツッコミをいれ、甥Jinをドキマキさせた。
注↑:母はわが父が亡くなって以来30年間独身↑

そんな母から生まれた私は、やはり大阪人。アホなこと言わんといて~ と返し
どこまでも漫才のようなベタな会話であった。

そうそう、JinはKennyより上回る言語能力の持ち主。
父方が潮州系チャイニーズ、母方が福建系チャイニーズ。
学校では マレー語、 Englishを習い、チャイニーズが集まるとマンダリン(普通語)または広東語
そのうえ、France留学してたからFrance語、仕事関係で日本語も2年前から勉強・・と
方言入れると8か国語。素晴らしい!!!
Malaysia人の頭のチャンネル切替はどうなってるのか、のぞいてみたいわ。

ランキングに参加しています。
良かったら1クリックお願いします。m(..)m

src="http://gourmet.blogmura.com/ethnicgourmet/img/ethnicgourmet88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="


1クリック有難うございます。m(..)m 
KENNYasia
電話番号が変わりました
06-7165-7011
大阪市中央区千日前1-7-25 相合ビル1F 
予約は kennyasia@icloud.com