一週間の間にご覧下さった方々、どうもありがとうございます。
もう10年くらい昔の事、フランスに旅行へと行くために、
TVのNHKフランス語会話を1年間録画して見ていましたが、
(放送・再放送が朝早いか、夜遅いかでリアルタイムでは見られませんでした~。)
本ページはその時のテキストにあった会話のもじりです。
その会話では、確か(現在ビデオの再生機がないために確認できません。)
女性に男性が「それ何?」と尋ね、
―「デッサンよ」
―「何描いてるの?」
―「あなたよ!」
という話だったと記憶しています。
ただね、女性は男性とは似ても似つかない、抽象画みたいな絵を描いていたような・・・。
ご注意いただきたいのが、ハリソンさんがマー坊に対してここでは〈toi〉と言っている事です。
第1話2ページ目では〈vous〉となっているので、日本語ではどっちも「君」にしてありますが、
マー坊に対して、「心の内で親しみが深まりつつある」という所なんでしょうか?
親しみが行き過ぎて、仕舞にはハリソンさんがマー坊の事を、
「おめぇ」とか「てめぇ」とか呼んでしまいそうな気もするのですが・・・。 紳士様がそんな言葉使っちゃいけませんて。
フランス語ではどっちも〈tu〉なんですけどね。
あとはマー坊が、
―「トレトレに(『すんっごく』という意味で、マー坊の口癖の一種らしい。)イカしてますよね。」
―と言っていますが、〈galant〉という単語、英語でも〈gallant〉というのがあって、同じような意味なので、
漫画用のフランス語を入力する時に、最初〈gallant〉と間違えてしまっていました~。
ハリソンさんも絵が描けるんですね。
それにしても・・・似顔絵は抽象画でも、美化して描いたのでも、描かれた方は分からないって事ですかいな?