配偶者のことをどう呼んでいますか?
沖縄県の方から次のような投書を昨年掲載しました。
という朝日新聞記事が昨日載りました。
芸能人がよく使う「嫁」はもともと息子の妻の事だし、
「奥さん」は他人の妻なので、使いにくい。
「家内」は家の中で暮らす人なので、働いてる妻からクレームがくる。
「女房」は貴族に仕える女官なので古くさい。
「連れ合い」は沖縄にはそぐわない。
どう呼んでいるのか教えて下さい式の記事でした。
投書では名前で呼ばれたい。が多かった。
「お母さん」になり「おまえさん」「おい」「ママ」「ばあさん」。
「愚妻」と他人に言う夫がいるが、愚夫と言われて気持ちいいか!?と反論もある。
最近では「配偶者に主人や嫁と言う言葉を使うのはやめよう」という声が多数寄せられている。
文字に書くときは俳句や短歌では夫と書いて(つま)と読むのが常識だし、
妻を(つま)と読むのも常識だし・・・。
天皇様でも歌に詠むのは吾妻(わがつま)だし・・・。
吾妻と読まれた地名に吾妻郡とか吾妻町はよく聞く。
俳句界では夫・妻を使うと教わりました。
整形外科の予約でバスで行ったが、帰りはバスが無いので寒風の中歩く。
歩数稼ぎにはなったが、寒かったです!
道中に水仙が咲いていたので撮る。
家のキルタンサス(彼岸花科)が咲き始める。
今日の 4168 歩