合格者数47年連続全国第一位校!

累計1万人の合格実績! 教材・動画すべて無料!

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(17)

2017年02月06日 22時13分55秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(17)

●植山先生

貴重な交流会の場を設けていただきありがとうございました。

別の野暮用があり、後ろ髪をひかれつつ1時間早く退席させていただきました。

経験談はどれも興味深く、特に、元旅行会社でのアサイン担当の方の話は大変参考になりました。

今回の皆さんの話を聞いての私の理解は以下の点です。

・通訳案内士の資格だけで十分な収入を得ることはできない。

・人気となりえる案内士は一握りであり、その裏には相当の努力がある。

・これはしごくもっともな話で、どの業界にいようと成功する人は知力、体力、気力に抜きんでている人である。

・通訳案内士の資格は難関と思い込み、合格したとしても上から目線の態度では成功はありえない。

・サービス業である以上、顧客を満足させられないのなら仕事としては不十分で、語学がいくらできても意味がない。

わが身は60歳を過ぎ嘱託としての継続雇用ですが、この業界にいつデビューしようか思案中です。

経験のない異業種かつサービス業での競争は相当に厳しいものだと感じました。

そうは言いつつも、私の今の職場の周りには、お客様とすぐ意気投合し、時に怒り狂う客をなだめ、即刻問題解決してしまう男もいます。

たぶん、人を良く観察しながら、その人の立場、性格を瞬時に把握でき、行動できる特殊な能力がある男なのでしょう。

私もどちらかと言えば社交的、人付き合いも良い方で、だれとでもうまくやれる自信があります。その意味では、私にも楽しく思いながらこの仕事ができそうな気分になってきています。

語学力にはあまり自信はありませんが、人生経験と笑顔でカバーしながら業界参入準備を始めたいと思っています。

特に、70歳でもはつらつとして輝いている先生を見て、私ももう一花咲かせたいと思った交流会でした。

会場の準備等、大変おつかれさまでした。

先生が会場設営等を直接指揮している場面を目撃しましたが、成功する人の典型を見た気がします。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(16)

2017年02月06日 21時30分41秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(16)

●植山先生、相談員の皆様

昨日は非常に有意義な時間をありがとうございました。

相談員の皆様が、実際にどのようにして仕事を始めていったのかという具体的なお話が非常に参考になりました。

皆様ほぼ一様に「横のつながりが大事です」と仰っていたのが非常に印象的でした、

現役ガイドの方々の島を訪れて気づいたのは、皆様、できるかぎり声が届くように、はっきりと大きな声で話されていることでした。

特にTさんは、質問を受けた後、その質問内容を全員に聞こえるように繰り返してくださり、その配慮に感激いたしました。

実際にガイディングをする際も、どんなにしっかりした内容を話していても、声がきちんと届かなかったら伝えたことにはならないので、発声についても、これから練習をしていかなくてはと感じました。

Aさんの島で、ガイディング中のさまざまなエピソードをお聞きしている際に、「お客様は楽しむために来ているので」という言葉を聞き、ハッとしました。

自分自身にとっては「仕事」なので、つい「きちんとしっかり業務をこなす」ということに必死になってしまいそうですが、「お客様に楽しんでいただく」ということも、常に意識し、楽しい思い出作りのお手伝いをしていきたいと思います。

また、今回、「IT技術を使って、独立、開業を目指す島」で大いに刺激をいただきました。

まずは研修を受け、つながりを作り、少しずつガイド力を磨くことが先ですが、独立も視野に入れながら頑張っていきたいと思います。

このたびは、貴重な機会をありがとうございました。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(15)

2017年02月06日 20時45分17秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(15)

●植山先生

やっと、二年越しで、「通訳案内士試験」に合格しとりあえず一安心。

どう実践に生かしていくか、じっくり考えていこうと思っていた矢先、いろいろな通訳案内士団体の新人研修会が2月~3月に集中しているのを口述試験会場でもらった資料の中から発見し、この土、日で各団体の新人研修の説明会を駆け回りました。

・どの団体に加盟するか?
・新人研修はどれを受けるか?
・自分個人でツアー企画して、通訳ガイドできないものか?

といった悩みに加え、ある団体の説明会では、「旅程管理主任者資格」というのがやたら強調され、うちの団体に入れば取得が簡単ですよという。

旅行業の経験がない私にはなんのことやら?!?

せっかく国家試験で「通訳案内士」の資格を取ったのに、通訳ガイドの仕事ができないのか? と、新たな悩みが…

そんな中で開催されたのが、ハロー通訳アカデミーの<新人ガイド交流・情報交換会>。

いやー!!! タイミングが良かったですね、悩みのトンネルに一筋も二筋も光が見えてきました。

前置きがながくなりましたが、以下に要点整理。

[良かった点]
・開催のタイミング
・いろいろなバックグラウンドを持つ、ベテラン通訳ガイドの方々の適切なアドバイス
・一年前、二年前に資格を取得された方々の直近の経験談と、有意義な情報交換
・IT技術を使って独立、開業するための、よき相談相手の中津山さんの発見
・作戦要務令(略して作要)を熱く語る、植山さんとの出会い
・これから一緒に切磋琢磨していく、ガイド仲間との出会い

[悪かった点]
聞きたいことと、聞きたい相手は決まっているのに、人の流動が少なく当該の島に入りづらかった。

この「新人ガイド交流会•情報交換会」に参加できて本当に良かったです。ありがとうございました。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(14)

2017年02月06日 20時37分22秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(14)

●植山先生

昨日は、<新人ガイド交流・情報交換会>を開催して下さり大変ありがとうございました。

中国語ガイドのK様に直接、中国語ガイドの市場についてお話を伺えたことは非常に勉強になりました。

明らかに欧米言語とは違う市場であって、また中国、台湾、それぞれ求められるものも違うということを含め、様々な実情がわかり、この仕事に対する過度な期待はいけないこと、特に「自分次第であること」を強く感じました。

さらに、他の方の質問の中に、自分の考えが及ばなかったことへの言及があったり、お互いの励ましがあったり、「学びの場」でもありました。

他のテーブルに行かず、一か所にとどまっておりましたが、最初の皆様のご挨拶だけでも、私にとって大変貴重なお話でした。

Y様の「マインドセット」「作戦」などのワードが心に響きました。

また他の方々のお話から、熟考の上の行動も必要、しかし、弱気にならず思考前の行動も必要であると理解しました。

このような機会は本当に得難く、参加できたことを本当に感謝しております。

どうもありがとうございました。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(13)

2017年02月06日 20時34分41秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(13)

●植山先生

昨年からお世話になっており、この度無事合格できました。どうもありがとうございます。

この度は貴重な機会を設けて頂きましてどうもありがとうございました。

今回私は事前予習により「旅行会社に採用されるコツの島」で主にお話を伺う予定でした。

前回の「通訳ガイドで食べていく方法」はあいにく参加できなかったのですが、Bさんのお話をどうしても直接聞きたいと思っていたからです。

Bさんには、懇切丁寧に新人通訳ガイドが仕事を得る方法や、通訳ガイドが思い描いている理想と現実とのギャップについてお話してくださいました。

仕事を貰って収入を上げていくための具体的なステップや戦略まで教えてくださり本当に感謝です。

あとは、テーブル1、英語(MYさんの島)にも伺いました。

プロフィールを予習した時はバックグラウンドが全く異なるのであまり参考にならないかも?と思いましたが、10分のスピーチしてくださったのを聞いて良い人そうだったので行ってみることにいたしました。

話にあったJFGに入会することにしました。新人研修の申込はもう申し込みが間に合わず来年になってしまうようですが、まずは会員になって単発の勉強会に参加することにしました。

結局、名刺は20枚弱しか交換できませんでしたが、名刺交換してくださった皆様どうもありがとうございました。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(12)

2017年02月06日 20時32分04秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(12)

●植山先生

植山先生、昨日は<新人ガイド交流・情報交換会>の開催ありがとうございました。

子育て中でのアクションの取り方、とても参考になりました。

皆さん、それぞれ何を生活の中心に置くかで進まれてきた道が違っていましたが、私に合う道筋が見いだせたように思います。

稼働できる環境になってから新人研修を受ける、JFG以外の団体の良いところ悪いところ、下積みの仕方・・・・など、計画を自分なりに立てて焦らずに頑張っていこうと思います。

残念だったことは時間が短く、お話を伺おうと思っていた島に2つしかまわれなかったこと、名刺を持っていない方が結構いらしたことです。今後も同様の会を開いていただければうれしいです。

植山先生はじめ、講師の皆様、 本当に貴重なお時間をありがとうございました。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(12)

2017年02月06日 20時29分16秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(12)

●植山様

昨日は非常に有意義な交流会の設定頂きありがとうございました。

時間の制約があり、全ての島を回る事はできませんでしたが、特に興味のあったITの島で中津山さんから色々と伺う事ができ、今後自分がやろうとしている事が具体的なイメージとして湧き上がってきたような気がしております。

又、他の参加者の皆様の仕事をする上での熱意を肌で感じる事ができ、色々と意見交換ができたと同時にこの中で生き残っていかないといけないと自分を鼓舞する事ができました。

中津山さんからは、今後HP作成講座等の実施を対応する予定もあるとのお話があり、今後は先ずHP作成からアクションを起こしていきたいと思っております。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(11)

2017年02月06日 20時27分01秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(11)

●植山先生

私は、昨年、通訳案内士(英語)に合格しましたが、ちょうど子どもの受験や卒業、入学が重なり、日程があわず、交流会や研修などに全く参加できませんでした。
(資格試験の勉強の際は、ハローの動画、テキストなど大活用させていただきました。ありがとうございました)

ただ、小さな旅行会社でガイドデビューをしてFITのプライベートツアーをするうちに、通訳ガイドのおもしろさ、楽しさ、仕事の奥深さなどを日々実感しています。

今回は仕事の幅を広げるために、参加させていただきました。

そして、すごくものすごく刺激になりました。先生の方たちも、親身になってお話いただき、本当に感謝です。このような場に参加の機会をいただき、とてもうれしかったです。

ありがとうございました。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(10)

2017年02月06日 19時11分51秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(10)

●植山先生

先日の特別セミナー<通訳ガイドで食べていく方法>に引続き出席致しましたが、今回も色々参考になる情報が得られ本当に参加した甲斐がありました。

相談員の方々からの短い自己紹介の中でも感じるものがあり、又島に移ってからも積極的に質問して仕事の置かれた環境や心構えが良く理解出来たと思います。

一言で言えば、この仕事は(イメージとは異なり)知的なものではなく、かなり長時間拘束され、お客様及び関係者の方々に充分気を使い、時間を厳守し、決定的ミスをしない事が求められる厳しい仕事である事を再認識しました。

しかし、その結果やめたいと思った訳ではなく、その実態を充分認識した上でチャレンジしようと思った次第です。

特に、Yさん、Tさん、Eさん、中津山さんの島で色々お話を聞かせて戴き、有難うございました。

一方、新人交流については、この仕掛けでは「名刺100枚用意、友達作り」はかなり無理あり、今後の工夫が必要と思います。

一例として、半日で名刺を配って挨拶するだけでは友達どころか何の印象も残らないのが当然で、もっと何らかの仕掛けで10人前後のグループを作らせ、その中で自己紹介をしたり思いを話して仲間となるような方法もあり得ると思います。

これを2ラウンドやれば20名と知り合える。(取敢えず名刺100枚持参しましたが、20-30枚しか使っておらず短時間の接触で後に繋がりそうな方とは出会いませんでした。)

まあ1週間程度一緒に過ごす新人研修とは違うので、これは相談員とお話する会と割り切る考え方もあり得ます。

以上


<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(9)

2017年02月06日 19時08分06秒 | <新人ガイド交流・情報交換会>

<新人ガイド交流・情報交換会>の感想(9)

●植山先生

昨日の新人ガイド交流・情報交換会を開催していただき、どうもありがとうございました。

1月22日の特別セミナー<通訳ガイドで食べていく方法>の時と同様、皆さんの熱気とやる気を感じました。

実際にガイドをされているたくさんの先輩の話を聞く機会は、とても貴重でした。

ガイドの仕事にやりがいを感じ、仕事の大変さと醍醐味を話している姿を見て、改めてこの仕事につきたいと感じました。

また、派遣ユニオンの関根さんの話は今後仕事をしていくうえで、気をつけていかなければならないことを伝えてくださったので、今回この会に参加してお話を聞くことができ良かったです。

何か困ったことがある時に相談する窓口を知っているだけでも心強いです。

最後に、合格者に対する植山先生の思いを聞き、とても胸が熱くなりました。

ハローの授業を受けていた時に、先生がはっぴを着て、応援していた姿を思い出しました。

We make the guide's status great again を合言葉に、通訳ガイドとして活躍できるよう努力したいと思います。

このような機会があれば、またぜひ参加させていただきたいです。

どうもありがとうございました。

以上