
200701034rx6.jpg ISO 250 24mm f2.8 1/30s
Ce jour-là il'y avait le vent. Le vent a cueilli ce chapeau de l'écolier qui ne pouvait pas le reprendre. Je l'ai trouvé dans la rue et cherché le garçon. Il n'y avait person mais le vent espiègre sanglant et cherchant le petit gamin. Je l'ai pris et dans ma chanbre j'ai téléphoné à l'école dont le nom j'ai trouvé avec l'insigne. J'ai trouvé le nom d'enfant encore, «Chorakku» , dans le chapeau. Le professeur de cet enfant a visité mon apartement pour le reprendre ce soir-là.
Maintenant, je pense que «Chorakku» est «Çolak».
The day it's windy. The wind picked up a cap of a pupil who failed to get it back. I found it on the street where I tried to find the school boy. Only the trickster wind crying for the boy was running around. I brought the cap to my room. I found the school emblem which told me the name. Inside, I found the name of the child, "Chirakku", too.
I telephoned the elementary school. The teacher admitted the schoolboy was in their school and visited me in the evening to receive it.
Now I think "Chorakku" may be "Çolak".