私は歌の先生から、オペラ気質や日本人っぽくない容貌が評価されています。
発音については「発音音痴!」と言われていましたが・・・
NHKのラジオ講座を聞いたり、イタリア映画を観たりしていたら、改善されてきました。
きょうはイタリア語の歌詞だけ読んだのですが・・・
「上手くなった!初めはイタリア語がどうにもならなかったのにね・・・」
と、褒められました
いや~良かった!
発音は発声の助けにもなるので、きょうのレッスンはいい感じでした。
きょうから暑さも峠を越したようですね。
秋の装いの準備が必要です。
歌も調子良かったし、7分袖のシャツを買いました。
「ofuon」
良く行くお店です。
綿100%です。
発音については「発音音痴!」と言われていましたが・・・
NHKのラジオ講座を聞いたり、イタリア映画を観たりしていたら、改善されてきました。
きょうはイタリア語の歌詞だけ読んだのですが・・・
「上手くなった!初めはイタリア語がどうにもならなかったのにね・・・」
と、褒められました
いや~良かった!
発音は発声の助けにもなるので、きょうのレッスンはいい感じでした。
きょうから暑さも峠を越したようですね。
秋の装いの準備が必要です。
歌も調子良かったし、7分袖のシャツを買いました。
「ofuon」
良く行くお店です。
綿100%です。
要は、オペラに適しているという事ですね!
私は、肥大しまくった上半身のみが趣味に適していると思われる項目です。
イタリア語講座教育テレビのは結構見てますが、難しいですね!ドイツ語は、国訛りに近いせいか良く誉められたものです。笑
正当なものに向って着実に努力なさっているカルメンシータ様がとっても羨ましいです。
「ofuon」?「オムロン」にはお世話になっている私です。爆
単語の意味が時々わかる程度です。
歌に出てくる単語は自然に覚えます。
発音は前にひどかったのに比べると良くなった程度ですが、ひとえに先生の厳しい(涙)レッスンのおかげです。
先生に足向けて寝られませんね。
リンクありがとうございます。
・・・このブログはmimitakunとその友人1名以外は内緒だったのですが・・・
ボトル友達にはバレてしまいますね(笑
別にかまいませんよ~