韓国で買ってきたお菓子です。
どこかで見たことのあるようなお菓子ですね。
「パック♪チョ」 と 「おっ♪っと」 に似ていませんか?
上の方にあるお菓子は味もそっくり…
テレビでもかわいいCMが流れていました。
「おっ♪っと」の方は、ぴりっとくるキムチ味のような感じでした。
とにかく韓国の商品は、すべてハングル語で書かれているので、
味の種類さえも判別不可能です。
食べてからのお楽しみ~♪
こちらは、日本でもお馴染みの 「辛らーめん」
1パック5個入り、3000ウォンです。
驚くほどは、安くなかったですね。 欲張りかしら…
食べ慣れているので、ハングル表記でも大丈夫!
と、いうかお湯に入れて煮るだけですが…
韓国は自国の文化を大切にしているのか、日本のように
街の中でやたらと目立つ英語表記やローマ字表記が
ほとんどありません。
とてもおもしろかったのは、日本の企業「ユニクロ」が
人気があり商品すべてがハングル表記になっていたことです。
明洞のお店も5階建ての大きなビルでした。
安くなっていた(1900ウォン)子供用Tシャツを
3号が買いました。
このシャツは日本でも同じものが売っていますが、はるかにお得でした。
ブログのランキングに参加しています
一日に一回クリックお願いします
いつも応援してくれてありがとう! 人気ブログランキングへ
どこかで見たことのあるようなお菓子ですね。
「パック♪チョ」 と 「おっ♪っと」 に似ていませんか?
上の方にあるお菓子は味もそっくり…
テレビでもかわいいCMが流れていました。
「おっ♪っと」の方は、ぴりっとくるキムチ味のような感じでした。
とにかく韓国の商品は、すべてハングル語で書かれているので、
味の種類さえも判別不可能です。
食べてからのお楽しみ~♪
こちらは、日本でもお馴染みの 「辛らーめん」
1パック5個入り、3000ウォンです。
驚くほどは、安くなかったですね。 欲張りかしら…
食べ慣れているので、ハングル表記でも大丈夫!
と、いうかお湯に入れて煮るだけですが…
韓国は自国の文化を大切にしているのか、日本のように
街の中でやたらと目立つ英語表記やローマ字表記が
ほとんどありません。
とてもおもしろかったのは、日本の企業「ユニクロ」が
人気があり商品すべてがハングル表記になっていたことです。
明洞のお店も5階建ての大きなビルでした。
安くなっていた(1900ウォン)子供用Tシャツを
3号が買いました。
このシャツは日本でも同じものが売っていますが、はるかにお得でした。
ブログのランキングに参加しています
一日に一回クリックお願いします
いつも応援してくれてありがとう! 人気ブログランキングへ