私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

なさけをしらぬくわしめ Ⅲ・Ⅳ

2009-07-07 22:04:58 | J・キーツ
La belle Dame Sans Merci John Keats

              Ⅲ

I see a lily in thy brow
With anguish moist and fever dew,
And on thy cheeks fading rose
Fast withereth too.


              Ⅳ

I met a lady in the meeds,
Full beautiful――a faery's child,
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.



なさけをしらぬくわしめ     ジョン・キーツ
 
             Ⅲ

おぬしのひたいのしらゆりは
苦しみと 火照りのしずくにぬれ
おぬしのほほのばらは褪せ
ときならず枯れてみえる

           Ⅳ

吾はまみえた 草はらで
欠けることなく美しい 土地の神のむすめと
髪ながく 足どりかろく
野のままの あらぶるまみもつむすめと

コメントを投稿