私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

なさけをしらぬくわしめ Ⅴ・Ⅵ

2009-07-09 22:38:51 | J・キーツ
La Bell Dame Sans Merci John Keats

           Ⅴ

I made a garland for her head,
And bracelets too, fragrant zone,
She look'd at me as she did love,
And made a sweet moan.

           Ⅵ

I set har on my pacing steed,
And nothing else see all day long,
For sidelong would she bent, and sing
A faery's song.


なさけをしらぬくわしめ     ジョン・キーツ

            Ⅴ

吾はむすめに花をあみ かしらに飾り
手に巻かせ 匂える帯をかざらせた
むすめはさながら恋するように
甘いうめきをあげた

            Ⅵ

吾はむすめを馬にのせ 歩ませ
ひねもす ただながめた
むすめはななめに腰かけて
土地神の唄をうたった

コメントを投稿