Ash-Wednesday T.S.Elliot
Ⅵ[ll.1-3]
Although I do ont hope to turn again
Although I do not hope
Although I do not hope to turn
灰の水曜日 T・S・エリオット
Ⅵ[1-3行目]
かえりみたいとはのぞまない
のぞまない
のぞまないのだけれど
※一連ずつ……と思ったら、第一連目があまりに寂しい量で終わってしまいました。「灰の水曜日」Ⅰのはじめの三行目「Because I do not hope to turn again/Because i do not hope/Because I do not hope to turn」と呼応しているようです。ちなみにⅠは09年7月23日~27日のところに訳してあります。合わせてご覧ください。
Ⅵ[ll.1-3]
Although I do ont hope to turn again
Although I do not hope
Although I do not hope to turn
灰の水曜日 T・S・エリオット
Ⅵ[1-3行目]
かえりみたいとはのぞまない
のぞまない
のぞまないのだけれど
※一連ずつ……と思ったら、第一連目があまりに寂しい量で終わってしまいました。「灰の水曜日」Ⅰのはじめの三行目「Because I do not hope to turn again/Because i do not hope/Because I do not hope to turn」と呼応しているようです。ちなみにⅠは09年7月23日~27日のところに訳してあります。合わせてご覧ください。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます