私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

バーント・ノートン Ⅰ 32~35行目

2009-10-19 19:40:11 | 英詩・訳の途中経過
Burnt Norton T.S.Elliot

Ⅰ[ll.32-35]

There they were as our guests, accepted and accepting.
So we moved, and they, in a formal pattern,
Along the empty alley, into the box circle,
To look down into the drained pool.


バーント・ノートン    T・S・エリオット

       Ⅰ[32-35行目]

彼らはいたのだ まねかれて 受け入れ 受け入れられて
だからわれらはともに動いた 彼らも型のとおりに
うつろな小路をたどって 黄楊の囲いのうちへ
水のないため池を見おろそうと


コメントを投稿