私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

林檎つみのあとに 7~8行目

2014-12-20 23:25:28 | 英詩・訳の途中経過
After Apple-Picking

       Robert Frost

Essence of winter sleep is on the night,
The scent of apples: I am drowsing off.



林檎つみのあとに

       ロバート・フロスト

冬の眠りを凝らせて夜にやどった
林檎の香 おれはまどろみかけている



 ※8行目の訳は、じつはまだ迷っています。日本語での一人称はできるかぎり用いたくないのです…



コメントを投稿