私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

バーント・ノートン Ⅱ 16~19行目

2009-10-27 22:22:29 | 英詩・訳の途中経過
Burnt Norton     T.S.Elliot

        Ⅱ[ll.16-19]

At the still point of the turning world. Neither flesh nor
Fleshless;
Neither from nor towards; at the still point, there the dance
is,


バーント・ノートン  T・S・エリオット

       Ⅱ[16-19行目]

めぐる世のとどまるところ 肉もなく
   肉の否定もなく
来るもなくまた向かうもなく そこに躍動が
   在る


  ※なにやら涅槃のようなところですね。

コメントを投稿