イ・ソンギュンとイ・ハニのインタビューに続き、コン・ヒョジンとアレックスのインタビュー。

만만하고 묵묵한 3류 홍일점 서유경(공효진)
くみしやすく 黙々とした 3流 紅一点 ソ・ユギョン(コン・ヒョジン)
“그냥 일류 요리사를 꿈꾸는 평범한 인물이에요.
「彼女は 一流の料理人を夢見る 平凡な人物です。
서유경은 기존에 제가 보여드렸던 것처럼 극한상황에 있는 캐릭터는 아니에요.
ソ・ユギョンは すでに私がお見せしたように 極限状態にある キャラクターとは 違います。
주변에서 흔히 만날 수 있는 친구 같은 여자에요.
周辺にありふれていて 会うことができる 友達のような女性です。
그냥 귀엽고 깜찍한(웃음) 아주 평범한 역할을 맡고 싶었어요.”
彼女は 愛らしくて ちゃっかりした(笑)とても平凡な役割を 受け持ちたかったんです。」
→그녀는 많은 일을 혼자 해오고도 존재감이 없는 보조다.
→彼女は たくさんの仕事を 一人でしても 存在感のない 補助だ。
요리학번 3류 답게,연줄 없는 약자답게,변두리 촌년답게
料理学閥 三流らしく、コネのない弱者らしく、町はずれの田舎の女らしく
주제파악 제대로 하고 3년을 기꺼이 찌그러져 자존심과 외로움 따윈 사치라고 다독였다.
主題把握を きちんとして 3年を 快く 文句も言わず 自尊心と孤独など 贅沢と 軽く叩いた。
마침내 3일전,넘버 9로 승격됐다.넘버 10과 넘버 9는 천지차이다.그야말로 천국과 지옥이다.
ついに3日前、ナンバー9に昇格した。ナンバー10と ナンバー9は 天地の差だ。それこそ 天国と地獄だ。
그런데‘내 주방에 여자는 없다’고 외치는 남자 신임 쉐프가 새로와‘그러니 너 여기서 나가라’한다.
ところが「俺の厨房に女はない」と叫ぶ 男性新人シェフが 新しく来て「だから お前はここを出て行け」と言う。
묵묵히 일하던 그녀를 현욱이 건드리면서 예측 가능한 짓만 했던 유경이 예측불허
黙々と仕事をする彼女を ヒョヌクが刺激するが 予測可能なことばかりする ユギョンが 予測不能なキャラクターとなる。
요리도 사업이다 김산(알렉스)
料理も 事業だ キム・サン(アレックス)
“제 이미지 때문에 그런지 몰라도 많은 분들이‘요리를 하겠구나’생각을 하셨는데 아니에요.
「私のイメージのせいで そうなのかわからなくても たくさんの方たちが‘料理をするんだね’と考えていますが 違います。
맡은 캐릭터는 남자로 태어나서 주방에 한 번도 들어가지 않은걸 자랑스럽게 생각하는 인물이에요.
引き受けたキャラクターは 男に生まれて 厨房に 一度も入らないことを 誇らしいと考える 人物です。
저와 반대되는 이미지를 보여줄 수 있을 것 같아요.
私と 反対の イメージを 見せることが できる気がします。
그리고 유경과는‘재밌는 친구구나’하는 호기심으로 시작하게 되는 관계인데 앞으로 어떻게 될지 저도 기대돼요.본방사주!(웃음)
また ユギョンとは‘楽しい友人だね’という好奇心で 始めることになった 関係なのに 今後 どうなるのか 私も 期待します。???(笑)
→라스페라 근처 오피스텔에 처박혀 주식에 목숨 건 폐인처럼 산다.
→ラ・スフェラ 近所の オフィステルに 閉じこもって 株式に 命をかける 廃人のように 暮らしている。
후줄근한 차림새 주제에 최고급 식당 라스페라에서 점심,저녁을 모두 해결한다.
くたくたな身なりのくせに 最高級食堂 ラ・スフェラで 昼食、夕食を すべて すませている。
최고라 자부하는 음식에 가감 없는 논평을 하는 재미도 좋고,
最高と自負する 料理に 加減しない 論評をする 楽しみも 好きで、
주방보조인 유경을 놀려먹는 재미도 좋기 때문이다.
厨房補助人 ユギョンをからかう 楽しみも 好きだからだ。

만만하고 묵묵한 3류 홍일점 서유경(공효진)
くみしやすく 黙々とした 3流 紅一点 ソ・ユギョン(コン・ヒョジン)
“그냥 일류 요리사를 꿈꾸는 평범한 인물이에요.
「彼女は 一流の料理人を夢見る 平凡な人物です。
서유경은 기존에 제가 보여드렸던 것처럼 극한상황에 있는 캐릭터는 아니에요.
ソ・ユギョンは すでに私がお見せしたように 極限状態にある キャラクターとは 違います。
주변에서 흔히 만날 수 있는 친구 같은 여자에요.
周辺にありふれていて 会うことができる 友達のような女性です。
그냥 귀엽고 깜찍한(웃음) 아주 평범한 역할을 맡고 싶었어요.”
彼女は 愛らしくて ちゃっかりした(笑)とても平凡な役割を 受け持ちたかったんです。」
→그녀는 많은 일을 혼자 해오고도 존재감이 없는 보조다.
→彼女は たくさんの仕事を 一人でしても 存在感のない 補助だ。
요리학번 3류 답게,연줄 없는 약자답게,변두리 촌년답게
料理学閥 三流らしく、コネのない弱者らしく、町はずれの田舎の女らしく
주제파악 제대로 하고 3년을 기꺼이 찌그러져 자존심과 외로움 따윈 사치라고 다독였다.
主題把握を きちんとして 3年を 快く 文句も言わず 自尊心と孤独など 贅沢と 軽く叩いた。
마침내 3일전,넘버 9로 승격됐다.넘버 10과 넘버 9는 천지차이다.그야말로 천국과 지옥이다.
ついに3日前、ナンバー9に昇格した。ナンバー10と ナンバー9は 天地の差だ。それこそ 天国と地獄だ。
그런데‘내 주방에 여자는 없다’고 외치는 남자 신임 쉐프가 새로와‘그러니 너 여기서 나가라’한다.
ところが「俺の厨房に女はない」と叫ぶ 男性新人シェフが 新しく来て「だから お前はここを出て行け」と言う。
묵묵히 일하던 그녀를 현욱이 건드리면서 예측 가능한 짓만 했던 유경이 예측불허
黙々と仕事をする彼女を ヒョヌクが刺激するが 予測可能なことばかりする ユギョンが 予測不能なキャラクターとなる。
요리도 사업이다 김산(알렉스)
料理も 事業だ キム・サン(アレックス)
“제 이미지 때문에 그런지 몰라도 많은 분들이‘요리를 하겠구나’생각을 하셨는데 아니에요.
「私のイメージのせいで そうなのかわからなくても たくさんの方たちが‘料理をするんだね’と考えていますが 違います。
맡은 캐릭터는 남자로 태어나서 주방에 한 번도 들어가지 않은걸 자랑스럽게 생각하는 인물이에요.
引き受けたキャラクターは 男に生まれて 厨房に 一度も入らないことを 誇らしいと考える 人物です。
저와 반대되는 이미지를 보여줄 수 있을 것 같아요.
私と 反対の イメージを 見せることが できる気がします。
그리고 유경과는‘재밌는 친구구나’하는 호기심으로 시작하게 되는 관계인데 앞으로 어떻게 될지 저도 기대돼요.본방사주!(웃음)
また ユギョンとは‘楽しい友人だね’という好奇心で 始めることになった 関係なのに 今後 どうなるのか 私も 期待します。???(笑)
→라스페라 근처 오피스텔에 처박혀 주식에 목숨 건 폐인처럼 산다.
→ラ・スフェラ 近所の オフィステルに 閉じこもって 株式に 命をかける 廃人のように 暮らしている。
후줄근한 차림새 주제에 최고급 식당 라스페라에서 점심,저녁을 모두 해결한다.
くたくたな身なりのくせに 最高級食堂 ラ・スフェラで 昼食、夕食を すべて すませている。
최고라 자부하는 음식에 가감 없는 논평을 하는 재미도 좋고,
最高と自負する 料理に 加減しない 論評をする 楽しみも 好きで、
주방보조인 유경을 놀려먹는 재미도 좋기 때문이다.
厨房補助人 ユギョンをからかう 楽しみも 好きだからだ。