ローン・レンジャーの小説3冊買ってしまった。
原作、ノベライズ本フェチな私。
買わずにはいられないって。
洋書
竹書房のノベライズ本
竹書房は映画のシナリオを元に書かれてるので、映画そのままの
流れでストーリーが進んでいきます。
映画の場面を思い浮かべつつ、一気に読めます。
はい、一日で読んでしまった。
映画の中では分り辛い、理解できていない(わたしだけか?)も
「あーーそう言う事なのか~」とガッテン!合点!しました。
日頃、小説なんて殆ど読まないのに・・・・・・
まめだん、このノベライズを読んでます。
「今な~、ダンが殺されたとこや~」って楽しそうです。
と、ノベライズを読んでしまったら、
もう一冊が気になる。
もしかして、原書の翻訳本なのかな?
こりゃ、ぜひ買わなきゃ。とポチ。
先日届きました。
偕成社
文庫本より少し大きめ。
やはり、洋書の翻訳本でした。
きゃきゃ・・・・嬉しや、嬉し。
これで、洋書に挑戦できるやん。
で!この本、児童書らしくて、字が大きい。おまけにフリガナ振ってあるし。
おほほほ。。。。衰えてきたお目めに優しい。
ってことは洋書も児童書なんだろうか?
内容ですが、過激さが抑えてありますね。
しかし、日本の書籍って装幀や紙が立派だよね。
外国のはいわゆるペーパーブックで、新聞紙みたいな・・・・・
でも、軽くて持って歩くのにもいいんだよなぁ。
日本もいい紙使わなくてもいいのって思うんですけど。
--------------------------------------------------------------
アマゾンで買えます
洋書(原作)
The Lone Ranger | |
クリエーター情報なし | |
Disney Press |
映画のシナリオに忠実なノベライズ本
ローン・レンジャー (竹書房文庫) | |
エリザベス・ルドニック | |
竹書房 |
洋書(原作)の翻訳版
ローン・レンジャー (ディズニーアニメ小説版) | |
エリザベス・ルドニック | |
偕成社 |