Be Happy with Johnny!

Mr.JohnnyDeppにHappyをもらいました!
好きな人がいるって毎日が楽しいね!!

ショコラが・・え!105円。買っちゃった。

2012年04月16日 | 英語のお勉強

この前 BOOK OFF  で

ショコラを発見。

しかも105円

なんか嬉しい様な、哀しいような・・・・・

待機の本が何冊もあるんだけど・・・

でも、こりゃ。。。買うわよね。買うよね?(同意を求める・・・
 



こんな写真もあるし


ROUX

ROUX---------


ちょっと一息


拍手喝采。そーなのよ。




中身を少しだけ。

ROUXが登場シーン

「子供にソーダ水を・・・」

 

本の中にはこんな状況説明もありまして・・・・

パーティの後の船の中で

ヴィアンヌは悲しく弱々しくなる。ルーは同情と理解を込めて、じっと見つめる。

静かに、ためらいがちにルーはヴィアンヌの方へ身を乗り出し、

彼女の唇に軽くキスをする

そして、キスは情熱がこもってこもってくる・・・

ヴィアンヌとルーは船の床に倒れ込み、お互いの服を脱がし始める・・・

-------------------------------------------------

セリフは映画とは違っていてシナリオ原文とそれに対応する
日本語訳、字幕翻訳を併記してあります。

何故、このような字幕訳になったかプロセスが分るそうです。

--------------------------------------------

本を開いて笑ってしまったのが、前の持ち主が挫折した痕跡があった。

マーカーと書き込みがあったんだけど。

それで、「あ!これで105円か。失敗したかな」って思った。

がはははは・・・・・同志よ

最初の2頁だけでした。意気込みが感じられたのは。

私は、日本語部分を読み、気になる部分だけチェックしよう。

あんまり、構えてもね、挫折が待ってるだけし。

実はショコラの原作も持ってる。

でも、翻訳本でさえかなり難解な表現の日本語が並ぶ。

無理だな原書なんて。。。。こりゃ。飾っとこ。
それと、原作と映画の内容の違いに衝撃だったな。


この字幕本は、アルクの「ギルバートグレイプ」と同じ感じかな。


また、ルーに逢いたくなっちゃった

 

アマゾンで買えます。

ショコラ (DHC完全字幕シリーズ)
クリエーター情報なし
DHC

ショコラ 翻訳本

ショコラ (角川文庫)
ジョアン ハリス
角川書店

ギルバート・グレイプ

ギルバート・グレイプ (映画で覚える英会話アルク・シネマ・シナリオシリーズ)
クリエーター情報なし
アルク


 


最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうでっしゃろーーー (まめ太郎)
2012-04-20 11:24:47
しゃるさん

今朝、いや昨晩から怒涛の時間でしたね。
お疲れ様でございます。(今から疲れてちゃ駄目だね

>きゃっきゃ
なんて素晴らしいお買い物~~
きゃきゃ!でしょしょーー。

>るーが、るーが、るーが。。。。
久しぶりにマジマジと見たら
かちょええ====(当たり前~~)

ポニーテールに後れ毛・・・はらり。
編み込みもかっちょええ。

>等身大の姿をさらけだしたハンサムでセクシーなアウトさいだー!!!!
ぎゃ=====!!!ほんとにその通り!!!

もう、首がっこんがっこんして頷くでしょ。
そーなよ。そーなよ。
ギター弾くとこもええし。

>あらためて言われると、今更ながらジョニーってなんてかっこいいんだろう、、、と思いました。マル

はいはい。マルマル
返信する
安いっ!!! (CharlotteD)
2012-04-19 19:11:52
まめ太郎ちゃ~~~ん

きゃっきゃ
なんて素晴らしいお買い物~~
1マッシュだったのね~?
そ、そ、そりは安い===!!!

るーが、るーが、るーが。。。。
久しぶりにマジマジと見たら
かちょええ====(当たり前~~

等身大の姿をさらけだしたハンサムでセクシーなアウトさいだー!!!!
ぎゃ=====!!!ほんとにその通り!!!
あらためて言われると、今更ながらジョニーってなんてかっこいいんだろう、、、と思いました。マル
返信する
たまに行くと (まめ太郎)
2012-04-18 13:33:11
エマちゃん

>お~~book offいかなくちゃーー
いいもの見つけると嬉しいね~

一年ぶりだったかな。行ったのは。
で!これはお勉強コーナー?にあったよ。

>105円なら私もすぐ買っちゃうなー
観るだけでもいいわ

ジョニーへの賛美見るだけでも価値有り。

>映画字幕とは違うのね
字幕はすぐ読める短い文になってるから??
その違い読むのも楽しそう

映画字幕の原則(1行12~13文字の2行で26文字)は踏まえて、
この本ならではの字幕訳になってるそうです。
映画のシナリオを原文そのまま掲載だから
それも楽しいかも。

>ショコラの翻訳本も読みたいな

是非に。ってやっと読み上げた私だけど。

>といって私も待機中の本が~

おーー同志よ!!
放っておいたら、栞が取れてどこまで読んだかさえ分からなくなってる本がある。

>前の人のちょっとした残りがあるのもおもしろいね

面白いよね。2頁以降はまっさらできれいよ。

>まめちゃんのお気に入りのセリフはどこなのかな~~

場面としてはミミズさんとこかな。
みみずさんを逃がしてやり、微笑むとこ。
返信する
ルーはいいよね (まめ太郎)
2012-04-18 13:16:11
みすずちゃん

>105円とは、お買い得!
わたしも即買いするわね

買うよね。
ちょびっとの書き込みは許そう。

>写真も良いシーンの載ってるし♪
いいじゃん、いいじゃん

ルーの出番のとこだけ、読んでみたよ。
もち、日本語ですが~。

>やっぱルーは素敵♪
久々にまた見たくなってきたな

DVDも早回しで観ること多いけどね
でも、そんなに出番少ないかなって思うよね。
ところで、みすずちゃんのルーのようつべ、大好きなんだ。
返信する
ル~ (エマ)
2012-04-17 22:22:24
お~~book offいかなくちゃーー
いいもの見つけると嬉しいね~

105円なら私もすぐ買っちゃうなー
観るだけでもいいわ

映画字幕とは違うのね
字幕はすぐ読める短い文になってるから??
その違い読むのも楽しそう

ショコラの翻訳本も読みたいな

といって私も待機中の本が~

前の人のちょっとした残りがあるのもおもしろいね

まめちゃんのお気に入りのセリフはどこなのかな~~

返信する
こんにちは^^ (みすず)
2012-04-17 18:34:55
105円とは、お買い得!
わたしも即買いするわね
写真も良いシーンの載ってるし♪
いいじゃん、いいじゃん

やっぱルーは素敵♪
久々にまた見たくなってきたな~
返信する
へーー。 (まめ太郎)
2012-04-17 13:46:32
ももさん

>105円ならいいねー
105円なら、写真とコメント見るだけでも価値はあるかと。

>で、元の持ち主さんの挫折が感じられるところもなかなか
かなり頑張っておられました・・
マーカーに発音記号にと。
(しかし、全部にマーカーだと意味ないんじゃね?ですが
まるでわが身を見るようであるんだけど。

>原書より、日本語でいろいろ記事が書いてあったり

本編も読破したいけど、なんだか、巻頭の写真記事で終わったりそうだ。
多分・・そうなる。

>食べてる姿にルゥをしっかと重ねて・・・ふふふ

コンタクト外して見なきゃーね。
がははは。。。どう頑張っても重ならん。
ももさんもワイン持ったロチェをJIーJIさんに重ねて下され。

>↑のセリフを言えるようになるってのはかなり良い勉強法だとよく言われてますね

だろうね。よく分りはしてるんだけど。
映画の中の一小節ぐらいならな~。頑張るが。

>ナレーションまで一緒に言えるようになったら
自然と英語ができるようになったんだって

そりゃーー。凄すぎる。なんの映画だったんだろう。
ももさんもトッド一緒に歌えるようになってたんじゃなかった?
私はものにならなかったけど

>で、今は、海外専門添乗員しておりますぜ

あーーーー。口が塞がらない。尊敬

>うーむ・・・
アテクシには・・・ムリな話だが・・・
(3歩ですべて忘れるから)

三歩ならまだいいさ~。
私、辞書をパタンと閉じた途端に、忘れてる。
で!また、開いて。。「そうだった」
返信する
原書より・・・ (ももなとん)
2012-04-16 16:56:01
105円ならいいねー

で、元の持ち主さんの挫折が感じられるところもなかなか

原書より、日本語でいろいろ記事が書いてあったり
レシピまであるから余計に楽しいね
(あ、でも、そこも英語のほうが勉強になるかもだけどー

まめさん
甘いもの大好きなまめだんさんにヴィアンヌ気分で作ってあげましょう
で、まめだんさんには悪いが
食べてる姿にルゥをしっかと重ねて・・・ふふふ

↑のセリフを言えるようになるってのはかなり良い勉強法だとよく言われてますね

私の友人の友人は
全然海外経験もなく(留学とか)大学の専攻とかも一切違って
どちらかというと英語苦手だったのに
大好きな映画もそっくりそのまま
ナレーションまで一緒に言えるようになったら
自然と英語ができるようになったんだって

で、今は、海外専門添乗員しておりますぜ

うーむ・・・
アテクシには・・・ムリな話だが・・・
(3歩ですべて忘れるから
返信する
タイムリー (まめ太郎)
2012-04-16 16:08:39
ぐるんぱちゃん

>ジゼルちゃん、シャルさんちの可愛いお子たちもひっそりと見たまま、コメントもできずゴメンね
見て貰っただけで嬉しいよん。

>私もこれ、持ってるよ。

あーお持ちですか。
確か、「英語で日記をかいてみる」も一緒やったね。

>前に買って、放置してた( ̄ー ̄)
105円は安いね~。

買った時は意気込みあるんだけどね~。
前の持ち主も並々ならぬ意気込みが見受けられた。
見るか(読むか)どうか疑問だけど、105円なら買ってしまうさーー。と言い訳。

>映画の登場人物の誰かになりきって、同じように口にだして台詞を言う。っての。
覚えるくらいに~だって。

そりゃー。よくわかる。
ジョニーが相手してくれるなら、本気の本気で頑張るけどなぁ。

>ジョニーの映画はなかったので、持ってるショコラでやってみるよと言ってしまった。
まだやってないけど…
言ってしまうよね。
私も、他のじゃヤル気出ませんし・・・
ROUXはセリフ少ないやん。

>普通にルーを見つめて、終わってしまいそうな気がする

色んな勉強の仕方があるにしても
自分の好きなもんじゃないと見る気・やる気さえ起きないから・・・
見つめるだけでも、少しは勉強になると思います。
一小節覚えるだけでも儲けもん。

返信する
お~タイムリー (ぐるんぱ)
2012-04-16 11:41:36
お久しぶりです。

ジゼルちゃん、シャルさんちの可愛いお子たちもひっそりと見たまま、コメントもできずゴメンね

私もこれ、持ってるよ。
あまりにもタイムリーでスマホからですが~

前に買って、放置してた( ̄ー ̄)
105円は安いね~。

それで最近、英会話のお勉強として先生に紹介してもらったのが、
映画の登場人物の誰かになりきって、同じように口にだして台詞を言う。っての。
覚えるくらいに~だって。
先生は、これとは別のシリーズを教えてくれたんだけど、
ジョニーの映画はなかったので、持ってるショコラでやってみるよと言ってしまった。
まだやってないけど…

普通にルーを見つめて、終わってしまいそうな気がする






返信する

コメントを投稿