二日酔いを意味する英語の「はんぐおーば(a hangover)」
まあ“酔っ払い”の言うこと。by.NA-094
はんぐおーば
雨音の日

先週のテレビ番組が伝えた週間天気予報によれば、
昨日の天気は、晴れだったような気もする。
それを言い訳にしても、カサも持たずに外出した状況が変わらない。

状況を理解したからといって、受け入れた訳ではない。
説明のつかない感情というものがあるのかも知れない。
ゴアテックスのフィールドパーカーから、
ポタポタと垂れる雨滴を見ていると恨めしい気分にもなってくる。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
去年の続き…。

大晦日も仕事のまま。
バタバタとした年末も終わり。
そのまま、年が明けてしまった。
元旦は、昼まで眠り。
録り溜めていたTV番組を見ていた。
そう言えば、ここ数か月、勉強していない。
買ったはいいけど、読んでいない本も多くある。
年始の挨拶で「おめでとう」と言われても、
それが現実感をともなわないものに聞こえてしまう。
別に「誰か」の不幸を願っているわけでもないのだけど、ね。
古いカレンダーをゴミ箱に放り込んでも気分は変わらない。
そんな気持ちのまま、年始の挨拶を伝えるのに「おめでとうございます」と、
言うのもウソくさい。
少し考えてみる。
「今年もよろしくお願いいたします」
…と、こんなところかな?
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )