解説の人が書いていた。人間が生きていくことの難しさがこの作品の骨子であると。そのように深く重いテーマであるのに明るい作風の中にさりげなく散りばめている手法が素敵であると。まあ、そうかもしれないが、私が思ったのは違うことだ。そして、私の考える方がもっと単純に素敵だと思う。つまり、
森さんはこの本のタイトルと英語のサブタイトルによるダジャレを使いたかった。だから、ストーリーにもタイトルの雰囲気が出るようにしたかった。
え?がっかりな感想だって?そうかな、やっぱり。
魔性というワードはピンとこないですね。