パエ-リャ

木製カトラリ-

Wooden cutlery, icecream SPs, bandsaws

2008-07-01 16:23:28 | Weblog
There was no Kamakura business today. In fact,
my wife went to Tokyo for something, a concert?

Today, really started with the next image.



What I am doing here is that I am removing a lot of polyps
on the pieces in the box on the right, and processed ones
are tossed into the box on the left.

It took me something like 90 minutes. Coating on them took up
another 90 minutes, or more of my time. They are getting there, though.



I spoke to K's shop a few days ago and she wants
icecream SPs. I have made a few of them, in the last lot,
but they are meant for my friends.

They do not differ in the top profile, but they are
slighty different in thickness. It matters not, after
all you only need a few to have your icecream.

Selling them is another story. They have to be identical.

So, I started producing the materials of the same thickness,
from the block you see above. I went for 20 pieces and the
result is shown bellow.



You can see a template at the bottom of this above image.



With the above, can you ientify those transcription lines
drawn on each of the pieces? They are then jigsawed, as you can
see in the following image.



These, I call propellers, because they look like them.
While looking like them, there are still discontinuities,
around the peripherals. I will have to remove them, tommorrow.

Propellers are fairly easy to fabricate, but rarely you find
the right sized pieces from which you can form them. The resultant
is newly created redundancies, as you see bellow.



It is ever so easy to throw these away. I do not want to!
Can you see the transcription lines being off-set to one
side of the starting pieces? This is for me to make the maximum

use of the leftovers. Quite what they will be, I do not know
at this stage.

What I am trying to convey to you is this, I think.
OK, propellers look simple and look easy to be finalised.

In reality, it is not! Cutting out one of them takes,
2 minutes, and I will have to remove discontinuties,
let alone coating of them and all other things.

Therefore, I hope you do not mind if I charge you
JPY 800 for each one of the completed propellers!








パエ-リャ 40

2008-07-01 16:23:05 | Weblog
Conchita, como estas? Estoy seguro de que estas
muy bien!

Escuchame! Quisiera ir al Mexico!
Tengo que ir lo mas pronto posible!
Pues, vamos, no?

(一般的な意味で)
止めて欲しいわ!
Who is rocking the boat!?

チョット、考えてみるわ!
I reserve my judgement on that!

(道路の)
再舗装工事やってるわ!
Resurfacing work is under way!

列車に車を載せるのよ!
You can take your car by train!

彼は空港で自首した
He gave himself up at the airport

眼の疲れ
strain on your eyes

息を吐き出しなさいよ!
Breathe out!

それをギュッと引っ張り上げるのよ!
Jerk it up!

貴方がそんな事言うなんて!
Funny, you should say that!

それが判ってれば世話はないよ!
That is what I wish I knew!

(次は写真の種類)
全身写真
a full length photo

上半身写真
a head and shoulders photo

彼ったら、自分の事をキュ-ピッドだと思ってるわ!
He fancies himself as a cupid!

ニンニクの一片
a clove of garlic

このお肉、美味しく焼けるわね!
This meat cooks well and juicy!

それが煮えてる、焼けてる間に
While it is cooking, ...

20分程、火にかけて置いてください!
Let it cook for twenty minutes!

I kept saying this to people around me,
many times over, in fact.

By far the best way to learn a foreign language
is not to attend those language schools, but instead
attend cooking schools, or any other schools

which involve things working with your hands.
Any language comes naturally with hand and body
motions.

After all, that is precisely where languages
originated!, to supplement the body motions!

ちょっと待ってよ、あれが必要よ!
Hang on!, We need a thingy!

ヤスリ
a file

鳥は卵を産む
They lay eggs!

Conchita, bastante para hoy?
Hoy, aqui, hace mucho sol! Ya me voy!
Y, tu, vaya con Dios!

Hasta manyana!