パエ-リャ

木製カトラリ-

latest insights, wooden cutlery, chopstic cases

2008-07-08 16:22:23 | Weblog
What was my day like today?

I am pleased with the outcome. No Kamakura business,
except that I took my wife to, by car, that is, to
a place, where, I think, she donated some of her

redundancies.I am not too sure, though...

In terms of my artistic activities!?, I should
perhaps start with the following image.



Can you see a single lid of a chopstic container, going
over and across two bulky containers? On of them is
opened up.

With the one that is going across what you are seeing is
the top profile, while one underneath on the left is twice
one single side profile, as the whole lot is coupled together.

The issue here is this, and bacause you cannot see

the side profile of the overlay it may not sound too convincing.
Let me try, though. With the overlay, the trench width is
exactly the same, at 12 mm.

However, I found that the trench depth was much shallower
than the bulky ones, and yet enough, just about enough
for my 6 mm chopstics! This was a relevation!

So, what I did today was to stay with the same 12 mm
router bit, but went down in the trench thickness.
What follows is the outcome.



You are looking at the side profile of both today's and
yesterday's bulky thing (of course, which side constitutes
side and top is a matter of argument!).

Can you see how slim today's is? Trench width is the same at 12 mm.
What follows is an image where today's was opened up.



By far the most important discovery of today is that by calculating
the relative occupancies involved, in taking up space,
volume, and bottom thickness I can get away with much

slimer containers. For instance, today's overall thickness was
9 mm, so I decided that I should leave 2mm for the bottom thickness.
That should give me 7 mm, just enough for my max. diam. at

6 mm of the chopstics. They are (almost completely) contained
in the trench. OK, I should have started with 10 mm, and that
is for tommorrow and beyond.

Now, take a look at the following.




The one on the left is the 12 mm router bit. Immediatly to the
right is my 12 mm ruby sander (abraser) and at the right is
shown my much smaller rugby ball shaped ruby sander.

My simplistic view until yesterday was that forming neat
trenches can be best done if I used the same diamter for
the router bit and the sander. Alas!, they do not have

8 mm spherical (diamond or ruby) sanders on the market!
My heart was sinking down, slowly and slowly. Because,
what I had in mind was to obtain an 8 mm router bit.

See this?

I am going to get one from this company, then trench width will become
much narrower, and the whole thing becoming much slimmer!

So, what about the rugby ball? My discovery today is that
even rugby ball can achieve what I want, i.e., removing
scars left by the router bit.

On top of that!, I also made the bit rotation to a minimum.
Amazingly, or, perhaps not so amazingly, burns were not
formed at the ends of the trench!

With walnuts it does not matter, when they are coated, as
they become brown, anyway.



Above is just showing you just how the rest of my time was
used. These are "difficult to make gaps" things. I lost only
one of these due to the difficulty in forming gaps!

An achievement, is it not!

パエ-リャ 47

2008-07-08 16:21:59 | Weblog
Conchita, que te pasa? Como estas?

Que estas haciendo alla? Leyendo unos libros?,
comiendo tu cena con tu hija?

Muchas gracias a la fotografia de tu hija.
Esta muy bien! y ella aparece muy simpatica,
y ademas muy bonita!

Quisiera ir a tu pais! Pero, treinta horas por
el avion! Es un poco demasiado, no? Y, ademas,
yo no podria vivir sin mis cigarrillos por tantas

horas!

No hay problemas con el viaje, verdad? Mi mujer y yo,
estamos listos para ir al Oceano Pacifico Sur!
Me dejieron que ellas tambien estan listas con nuestra viaje!

Bueno, vamos!

これって、プログラムの半分しか来てないのよ!
This is still only halfway through the programme!

そのお金はもうすぐ手に入るわよ!
That money is forthcoming soon!

この計算機って、バッテリ-で動くのよ!
This calculator works off a battery!

この雑音、屋内配線から来てると思うわ!
This noise must be coming down the mains lead!

彼って、テレサと背中合わせだったのよ!
He was back to back with Teresa!

決着のつかない(ダラダラとした)戦いなんか、ごめんよ!
I do not want to be drawn into a running battle!

今は、何もしないでね!
Do not do anything at the moment!

OK, you may say this is too simple and obvious.
It probably was to me as well, then. However,
the point is this. Can you say this spontaneously?

彼ら、今日、南アフリカに出かけるのよ!
hey are off to South Africa today!

彼女が何て言うか、聞いてみようよ!
Let us hear what she has to say!

Conchita, esto es bastante para hoy!
Vaya con Dios!