Our little town💕Vol.10/No.069
『シニアの新生活方式💪老年人的新生活方式』
日本では、ふくろうというのは、福来郎=福が来るや、不苦労=苦労しないなどの縁起の良い当て字があてられ「福が来る」「苦労がない」などを願った縁起物です。
以前からふくろうのグッズを収集する方が多いものとしても知られていますよ。
先日、藤田師匠が、我が家のサンルームのために、2匹のふくろうを連れてきてくれました。取り付けたら、なかなか凜々しいでしょう😃
✍️日人很喜歡貓頭鷹,從發音上來說,有兩個意思,一個是「福來郎」(來福),一個是「不苦勞」(安逸),算是一個吉祥物,有很多人喜歡收集貓頭鷹的小擺飾,老伴兒就挺喜歡這玩意兒。
前兩天,藤田師傅帶了兩隻貓頭鷹來裝在溫室的牆壁上,您瞧!是不是挺威風凜凜的😃