英会話のhomeworkシリーズ!(シリーズ化したのか?!笑)
今回も例文をつくってくるというhomeworkです。
the coast is clear
誰もいないよ、今がチャンスだよ、という感じでしょうか。
The other day I went to the pool as usual.In the pool there were only two people who I knew.
The pool guard wasn't there."The coast is clear."I said,and dived into the pool.
Actually a dive is banned in the pool.
もうひとつ。
pull a fast one
ひっかける、だます、という意味なんだそうな。
My daughter and I went out for lunch.After lunch,she said "Sorry mom,I left my purse at home.""Don't pull a fast one on me.You left it on purpose not to pay for lunch."
はい、今回はどちらもほぼ本当のことをネタにしました。(笑)
さて、そんな英会話のあとの自主練。
火曜日はいつもkickとpullの練習をしてます。
kick、いつも1000mくらいやって、練習の最後あたりは足がパンパンで、ほぼ攣りそうになるんですが、
今日はなんともないな~。
日曜は平岸でfinなんかもやったのに。
水分を摂るよう気をつけるようになってからか、kickの調子がすこぶるよい。
kick 50m×6本×2set Fr Ba
kick 50m×4本×2set Fly Br
pull 100m×5本 Fr
いつもならこのあとBaのpullもやるんですが、右肘が心配だったので回避。
代わりに、
Fr 400m×2本 on 8’00”
これはスピードは出さずに気持ちよい程度で。
1本目、泳いでいて、これなら7分くらいかな~って思っていたら、
ぴったり7分だった。
2本目も同じくらいでと思って、最後だけちょい上げたらまたしてもぴったり7分。
やはり2本目は最後上げるくらいの気持ちでいって、ちょうど同じになるのね。
ふ~む。自分の思ってるタイムで泳げてるってのはいい傾向なのかもしれない。
今回も例文をつくってくるというhomeworkです。
the coast is clear
誰もいないよ、今がチャンスだよ、という感じでしょうか。
The other day I went to the pool as usual.In the pool there were only two people who I knew.
The pool guard wasn't there."The coast is clear."I said,and dived into the pool.
Actually a dive is banned in the pool.
もうひとつ。
pull a fast one
ひっかける、だます、という意味なんだそうな。
My daughter and I went out for lunch.After lunch,she said "Sorry mom,I left my purse at home.""Don't pull a fast one on me.You left it on purpose not to pay for lunch."
はい、今回はどちらもほぼ本当のことをネタにしました。(笑)
さて、そんな英会話のあとの自主練。
火曜日はいつもkickとpullの練習をしてます。
kick、いつも1000mくらいやって、練習の最後あたりは足がパンパンで、ほぼ攣りそうになるんですが、
今日はなんともないな~。
日曜は平岸でfinなんかもやったのに。
水分を摂るよう気をつけるようになってからか、kickの調子がすこぶるよい。
kick 50m×6本×2set Fr Ba
kick 50m×4本×2set Fly Br
pull 100m×5本 Fr
いつもならこのあとBaのpullもやるんですが、右肘が心配だったので回避。
代わりに、
Fr 400m×2本 on 8’00”
これはスピードは出さずに気持ちよい程度で。
1本目、泳いでいて、これなら7分くらいかな~って思っていたら、
ぴったり7分だった。
2本目も同じくらいでと思って、最後だけちょい上げたらまたしてもぴったり7分。
やはり2本目は最後上げるくらいの気持ちでいって、ちょうど同じになるのね。
ふ~む。自分の思ってるタイムで泳げてるってのはいい傾向なのかもしれない。