まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC カメルーンの歌手が騒動を起こして投獄される

2008-09-25 | Weblog
Page last updated at 12:47 GMT, Thursday, 25 September 2008 13:47 UK

Cameroon singer jailed for riots
カメルーンの歌手が騒動を起こして投獄される


Lapiro was arrested in April over riots earlier in the year
今年4月に暴動を起こして逮捕されたラピロさん

1: A court in Cameroon has sentenced one of the country's best-known singers, Lapiro de Mbanga, to three years in prison over anti-government riots.
カメルーンの裁判所は、国内で最も有名な歌手の一人ラピロ・デ・ムバンガさんが、反政府の暴動を起こしたとして3年の投獄刑を言い渡した。

2: Lapiro was convicted for taking part in riots in February that authorities said left at least 40 people dead.
ラピロさんは、2月の暴動に参加したとして有罪判決を受けた。当局は少なくとも40人がその時死亡したと言っている。

3: The singer is the author of a song criticising a constitutional reform that will allow the President Paul Biya to seek re-election in 2011.
その歌手は、ポール・バイヤ大統領が2011年に再任することを認める憲法改正を批判する歌を作っている。

4: Lapiro's wife denied that her husband had taken part in the riots.
ラピロさんの妻は、夫は暴動に加わらなかったと主張した。

5: In comments to AFP news agency, she said he had actually "calmed people down so that they wouldn't set fire to the city hall," in Lapiro's home town of Mbanga.
AFP通信社へのコメントの中で、夫は、実際、人々をなだめていたので誰もラピロの故郷のムバンガの市役所に火をつけようとはしなかったのです、」と彼女は言った。

6: The court also ordered the singer to pay 280m CFA francs ($640,000) in compensation for damage caused during the riots.
裁判所は、また、暴動で与えた損害に対する補償金として64万ドル支払うように歌手に命じた。

7: Mbanga was one of several Cameroonian towns that saw riots in February over the high cost of living and the constitutional reform.
ムバンガは、2月に、生活費の高騰や憲法改正に反対して暴動が起こったカメルーンの町の一つだ。

8: Authorities had accused Lapiro, an influential member of the opposition Social Democratic Front, of being one of the orchestrators of the riots there, the BBC's Frederik Takang reports from Cameroon.
カメルーンからのフレデリックBBC記者の報道によれば、当局は、野党社会民主前線の有力なメンバーのラピロさんを、現場で暴動を指揮した一人として告訴した。

9: Lapiro's supporters have said the 51-year-old singer is victimized for his songs, which often criticise the government.
ラピロさんの支持者は、51才の歌手は時々政府を非難する歌を作るとして非難されていると言った。

10: President Biya has been in power since 1982.
バイヤ大統領は、1982年から権力の座についている。

      (以上、ゆきこ訳)

Q:人名・組織名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:カメルーンのバイヤ大統領は、26年も政権を執っていて、さらに延期するために憲法を改悪しようとしているようです。これに反対運動をすると刑務所行きです。裁判所も独裁政権と一体になっているようです。最も非合理なケースです。苛立ちを感じます。

    「カメルーン 指導者任期 決めるべし」