まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC ケニアがオバマの休日を発表

2008-11-05 | Weblog
Page last updated at 09:40 GMT, Wednesday, 5 November 2008

Kenya declares holiday for Obama
ケニアがオバマの休日を発表

1: Kenya has declared Thursday a public holiday to celebrate the election of Barack Obama to the US presidency.
ケニアは、バラック・オバマ氏が米国大統領になるための選挙を祝福して木曜日を休日にすると宣言している。

2: Mr Obama's father was from Kenya and his victory has prompted jubilation across the country.
オバマ氏の父親はケニア出身なので、彼の勝利は国内の喜びをひとしお大きくしている。

3: "We the Kenyan people are immensely proud of your Kenyan roots," President Mwai Kibaki said.
「私達、ケニアの国民は、あなたがケニアにルーツを持っていることを非常に誇りに思っています、」とムワイ・キバキ大統領は言った。

4: The BBC's Juliet Njeri says Mr Obama's step-grandmother was seen dancing and cheering jubilantly outside her house after the results were declared.
ジュリエット・ヌジェリBBC記者によれば、オバマ氏の義母は選挙結果が発表された後、家の外で大喜びして踊ったり励ましたりしていたという。

5: She says Mr Obama's family stayed up all night in the western Kenyan village of Kogelo watching the election count, and they are now preparing for a big party.
オバマ氏の家族は、ケニア西部の村コゲロで夜通し選挙の結果を見て、今は、大パーティの準備をしているという。

6: A bull is to be slaughtered later on Wednesday. In nearby Kisumu city, there is a carnival mood and people have poured onto the streets singing Mr Obama's praises.
水曜日の午後には雄牛がされる。キスム市の近くは、カーニバルの雰囲気があり、人々は通りに出てオバマ氏を賞賛する歌を歌った。

7:* Political leaders are expected in the city later on Wednesday and a massive celebration is planned in the city, which considers Mr Obama their chosen son.
政治家は水曜日の午後その市に来て、オバマ氏を自分達が選んだ国の息子と考えて大規模な祝賀会を行なう予定だ。

8: In January, Kisumu was the scene of running battles between members of the public and police after riots broke out over the Kenya's contested elections.
キスムは、1月に、ケニアの正当性を争う選挙で暴動が起こったあと、国民と警察の間で紛争になった場所だ。

9: But correspondents say the US election seems to be a unifying moment for the country, with people reported to be saying that Mr Obama's victory is a victory for all Kenyans.
しかし、記者は、「米国の選挙はケニアにとっても統一の時となるのです。人々はオバマ氏の勝利は全てのケニア人にとっても勝利だと言っている」と言う。

10: In the capital, crowds were seen singing and dancing, waving branches and carrying posters of Mr Obama along Ngong Road, one of Nairobi's major highways.
首都では、群集が、ナイロビの主要ハイウエイの一つヌゴング道路に沿って、木の枝を振ったり、オバマ氏のポスターを持って歌ったり踊ったりしていた。

11: "Your victory is not only an inspiration to millions of people all over the world, but it has special resonance with us here in Kenya," Mr Kibaki said.
「あなたの勝利は、世界中の多くの人々にとって励ましになるだけでなく、ここケニアでも我々に特別な勇気を与えてくれます、」とキバキ氏は言った。

    (以上、とまと訳)

Q:7段落や人名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:ケニアはオバマさんのルーツであるだけに、米大統領就任はうれしいことでしょう。しかし、オバマさんが、これから、身に危険が及ぶことなく任務を遂行するには大きい困難が伴うことでしょう。 人種問題がアメリカ国民に問われるのはこれからなのです。

    「オバマ氏は人種の波を掻き分ける」