イタリア・ナポリの民宿(正確にはB&B)から震災見舞が届いた。
単なるメールにすぎないが何故か心和む(和らぐ)
被災地は大変なことになっている、比較しようもないが
我が家に関しては被害はない、返信しないといけないなぁ以下原文
Dear Senagawa Tsuushin,
How are you? How is your family?
We are concerned.
We watched on TV but the news are bad about the earthquake in Japan.
Hoping for good,
Best Regards
Mariapia & Michele
B&B Astra Napoli
ちなみにMariapiaは民宿の女主人、Micheleは同居人
リーモンチェッロLIMONCELLOへのリンク
ナポリ6/20宿泊当日B&Bから投稿記事
07:30追記:英文にて無事報告返信完了?Thank you very mutch, mutch->much 訂正
既に very much まで辞書の世話になる自分を発見した、返信文となった。
単なるメールにすぎないが何故か心和む(和らぐ)
被災地は大変なことになっている、比較しようもないが
我が家に関しては被害はない、返信しないといけないなぁ以下原文
Dear Senagawa Tsuushin,
How are you? How is your family?
We are concerned.
We watched on TV but the news are bad about the earthquake in Japan.
Hoping for good,
Best Regards
Mariapia & Michele
B&B Astra Napoli
ちなみにMariapiaは民宿の女主人、Micheleは同居人
リーモンチェッロLIMONCELLOへのリンク
ナポリ6/20宿泊当日B&Bから投稿記事
07:30追記:英文にて無事報告返信完了?Thank you very mutch, mutch->much 訂正
既に very much まで辞書の世話になる自分を発見した、返信文となった。