gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

あなたの考えを聖霊に導いててもらいましょう Let the Spirit Guide Your Thinking

2024-12-29 22:40:56 | 日記
あなたの考えを聖霊に導いててもらいましょう
Let the Spirit Guide Your Thinking

より良い明日のために、今日、聖霊の導きに従いましょう。
For a better tomorrow, surrender to the leading of the Holy Spirit today.

ローマ人への手紙 8:5-8 5 肉に従う者は肉のことを思い、御霊に従う者は御霊のことを思います。 6 肉の思いは死であり、御霊の思いは命と平和です。 7 肉の思いは神に敵対するからです。それは神の律法に従わず、従うことさえできません。 8 肉に従う者は神を喜ばせることができません。
Romans 8:5-8 5 For those who are according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace, 7 because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so, 8 and those who are in the flesh cannot please God.

ヨハネ 14:26 26 しかし、助け主、すなわち、父がわたしの名によってお遣わしになる聖霊は、あなたがたにすべてのことを教え、またわたしが話したことをことごとく思い起こさせてくださいます。
John 14:26 26 ``But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you.

ピリピ人への手紙 4:8 8 最後に、兄弟たちよ。すべて真実なこと、すべて誉れあること、すべて正しいこと、すべて清いこと、すべて愛すべきこと、すべて評判の良いこと、また徳の高いことや称賛に値することがあれば、そうしたことに心を留めなさい。
Philippians 4:8 8 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.

マタイ 5:3-11 3 「心の貧しい人は幸いです。天国は彼らのものだからです。 4 「悲しむ人は幸いです。彼らは慰められるからです。 5 「柔和な人は幸いです。彼らは地を受け継ぐからです。 6 「義に飢え渇く人は幸いです。彼らは満たされるからです。 7 「あわれみ深い人は幸いです。彼らはあわれみを受けるからです。 8 「心の清い人は幸いです。彼らは神を見るからです。 9 「平和を実現する人は幸いです。彼らは神の子と呼ばれるからです。 10 「義のために迫害された人は幸いです。天国は彼らのものだからです。 11 「人々がわたしのためにあなたがたをののしり、迫害し、あなたがたに偽りの悪口を言うとき、あなたがたは幸いです。
Matthew 5:3-11 3 ``Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 4 ``Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 5 ``Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth. 6 ``Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. 7 ``Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. 8 ``Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 9 ``Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. 10 ``Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. 11 ``Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.

ガラテヤ人への手紙 5:19-21 19 さて、肉の行いは明らかです。それは、不品行、汚れ、好色、 20 偶像礼拝、魔術、敵意、争い、嫉妬、怒り、口論、分裂、分派、 21 ねたみ、泥酔、酒宴、およびこれに類するものです。私は、以前から警告しておいたように、これらのことをあなたたちに警告しておきます。このようなことを行う者は、神の国を受け継ぐことはありません。
Galatians 5:19-21 19 Now the deeds of the flesh are evident, which are: immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, outbursts of anger, disputes, dissensions, factions, 21 envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

私たちの考え方が、私たちの行動を決定します。罪深い傾向を克服したいなら、神が私たちを見るのと同じように、罪の支配下にない新しい創造物として自分自身を見ることを学ばなければなりません。キリストの聖霊の存在により、私たちは「勝利者以上の者」になる能力を持っています(ローマ 8:37 NKJV)。
The way we think determines how we behave. If we want to conquer our sinful tendencies, we must learn to see ourselves as God sees us—new creations no longer under the mastery of sin. Because of the presence of Christ’s Spirit, we have the capacity to be “more than conquerors” (Rom. 8:37 NKJV).

イエス・キリストを主であり救い主であると信じる人は皆、助け主である神の聖霊の賜物を受けます(ヨハネ14:26)。私たちが神の支配下に入ると、神は私たちの人生に神聖な力を解き放ちます。聖霊に導かれるには、誘惑に抵抗し、服従した状態を維持するために、私たちも努力する必要があります。
All who trust in Jesus Christ as Lord and Savior receive the gift of the Helper—God’s Holy Spirit (John 14:26). As we place ourselves under His control, He releases divine power into our life. To be Spirit-led also requires diligence on our part, both to resist temptation and to maintain our surrendered state.

勝利者になるためには、定期的に主と時間を過ごし、霊的な事柄に心を集中させる必要があります (ピリピ 4:8)。そのようにして、神の御心を見分けることを学び、ふさわしいものを選び (マタイ 5:3-11)、不敬虔なものを拒絶することができます (ガラテヤ 5:19-21)。聖霊に導かれる時間が長ければ長いほど、誘惑に関する神の警告に敏感になり、神に従い従う能力が高まります。
For us to become conquerors, we should regularly spend time with the Lord and focus our mind on spiritual things (Philippians 4:8). In that way, we’ll learn to discern God’s will so we can choose what’s suitable (Matthew 5:3-11) and reject what’s ungodly (Galatians 5:19-21). The longer we are led by the Spirit, the more sensitive we’ll be to His warnings about temptation and the greater our ability to follow and obey Him.

2024 年が終わりを迎えるにあたり、自分自身に贈り物をしましょう。主に身を委ね、聖霊に満たされた者に主が与える勝利を体験してください。
As we close out 2024, give yourself a gift: Surrender to the Lord and experience the victories He gives to those who are Spirit-filled.

コリー・テン・ブームと過ごすクリスマス①Christmas with Corrie ten Boom ①

2024-12-29 05:21:11 | 日記
コリーの子供時代のクリスマス Christmas in Corrie’s childhood

イザヤ書 9:6-7 NIV [6] 私たちにひとりの子が生まれ、私たちにひとりの息子が与えられた。その肩に主権がある。彼は不思議な助言者、力ある神、永遠の父、平和の君と呼ばれる。[7] 彼の主権と平和の偉大さは終わることがない。彼はダビデの王座に着き、その王国を治め、その時から永遠に正義と正義をもってこれを堅く立て、支える。全能の主の熱意がこれを成し遂げる。主 https://bible.com/bible/111/isa.9.6-7.NIV
Isaiah 9:6-7 NIV [6] For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. [7] Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. Lord https://bible.com/bible/111/isa.9.6-7.NIV

ヨハネ 3:16 NIV [16] 神は、その独り子をお与えになったほどに、世を愛された。独り子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。 https://bible.com/bible/111/jhn.3.16.NIV
John 3:16 NIV [16] For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. https://bible.com/bible/111/jhn.3.16.NIV

マタイ11:28 NIV [28] 「疲れた人、重荷を負っている人は皆、わたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。 https://bible.com/bible/111/mat.11.28.NIV
Matthew 11:28 NIV [28] “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. https://bible.com/bible/111/mat.11.28.NIV

コリーの子供時代のクリスマス
Christmas in Corrie’s childhood

「ひとりの子供が私たちに生まれ、ひとりの男の子が私たちに与えられた。主権はその肩にある。彼は不思議な助言者、力ある神、永遠の父、平和の君と呼ばれる」 - イザヤ書 9:6
“For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace”. - Isaiah 9:6

84 歳になったコリーは、子供の頃のクリスマスの楽しい思い出を思い出します。クリスマスの喜びは、寒い 1 月がやってきてクリスマス シーズンが終わるとすぐに消えてしまう、短くて一時的な喜びではないと彼女は言います。それは、言い表せないほど栄光に満ちた永遠の喜びであり、今もそうなのです。
When Corrie is 84 years old she recalls the sweet memories of the Christmases of her childhood. She shares that the Christmas Joy was not about a short and transient gladness that disappeared as soon as the chilly January month made his entrance to finish the Christmas season. But it was, and is about an everlasting joy unspeakable and full of glory.

はい、クリスマスをできるだけカラフルで楽しいものにする才能を持った母親と叔母との、幼少期の甘い思い出がありました。ヒイラギやヤドリギ、時には小さなクリスマスツリー、赤いリボンの飾られたクリスマステーブル、家族が集まってホットチョコレートと粉砂糖をまぶしたクリスマスブレッドを楽しんだことを彼女は覚えています。彼らは皆、教会の礼拝のために聖バーフ大聖堂まで歩き、「聖なる夜」や「信仰深い者たちよ」を歌い、世界的に有名なオルガンの音が教会に響き渡りました。すべては、永遠に続く、言葉では言い表せない栄光の喜びの表現でした。
Yes, there were the sweet childhood memories of her mother and aunt who both had a gift to make Christmas as colourful and happy as possible. She remembered the holly and the mistletoe, sometimes even a little Christmas tree, the Christmas table with the red ribbons, where the family gathered, enjoying the hot chocolate and the Christmas bread with powdered sugar. They all walked to the Sint Bavo Cathedral for the church service and sang “O holy Night” and “Oh Come All Ye Faithful” and the sound of the world-famous organ filled the church. All expressions of an everlasting and unspeakable glorious joy.

しかし何よりもまず、彼らは2000年前のベツレヘムの夜、預言者イザヤの言葉が成就したことを祝いました。「神は、その子を遣わされた。それは、御子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。」(ヨハネ3:16)。彼らは、彼が「不思議な助言者」であり、神であり、困難な状況の中で平和をもたらしたことを知っていました。そして、いつの日か、彼は戻って来て永遠に統治するでしょう。そして、これを保証したのは、主自身の情熱的な決意です。
But first and foremost they celebrated that the words of the prophet Isaiah were fulfilled, that night in Bethlehem 2000 years ago: “God so loved the world and sent His Son that whosoever believes in Him will not perish, but have everlasting life” (John 3:16). They knew He is the “Wonderful Counsellor”, He is God, He has brought peace in the midst of circumstances. And one day He, will come back and reign forever. And it is the passionate commitment of the Lord Himself that guaranteed this.

それがテン・ブーム家のクリスマスのすべてでした。彼らは全身全霊でこの王に仕えたいと思っていました。そして、このクリスマスの喜びをできるだけ多くの人と分かち合いたいと思っていました。なぜなら、主イエスがこう言われたことを知っていたからです。「疲れた人、重荷を負っている人は、だれでもわたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。」(マタイ伝 11:28)
That was what Christmas in the ten Boom family was all about. They wanted to serve this King with all their heart, mind and strength. And they wanted to share this Christmas Joy with as many people as possible, because they knew that the Lord Jesus had said: “Come to me all who are weary and burdened and I will give you rest” (Matthew 11:28).

クリスマスは永遠の喜びであることを知って、クリスマスを祝いましょう。なぜなら、神は世界を深く愛し、その独り子を遣わし、彼を信じる者は誰も滅びることなく永遠の命を得るようにされたからです。彼は今日、私たちの主であり王です。
Let us celebrate Christmas, knowing that it is all about an Everlasting Joy, because God so loved the world that he sent His only Son that whosoever believes in Him will not perish but will have eternal life. He is our Lord and King today!

祈り
主よ、あなたがこの世に来られたことを一年中祝えることを感謝します。それは終わりのない真実と喜びだからです。
Prayer
Thank You Lord that we can celebrate Your coming to this world all year through because it is about a never ending truth and joy.

湖の真ん中のボートの中で③In A Boat In The Middle Of The Lake ③

2024-12-29 04:35:39 | 日記
嵐の中で私たちと出会う神を信頼する③
Trusting The God Who Meets Us In Our Storm③

ルカによる福音書 5:1-11 NIV [1] ある日、イエスがゲネサレ湖のほとりに立っておられると、群衆がみもとに群がって神の言葉に耳を傾けていた。[2] イエスは、漁師たちが網を洗っていた二そうの小舟が湖畔に残されているのをご覧になった。[3] イエスはそのうちの一そう、シモンの小舟に乗り、岸から少し漕ぎ出すように頼み、それからすわって小舟の中から群衆を教えられた。[4] 話し終えると、イエスはシモンに言われた。「沖に漕ぎ出して網をおろし、魚を捕りなさい。」[5] シモンは答えた。「先生、私たちは夜通し働きましたが、何も捕れませんでした。しかし、あなたがそうおっしゃるので、網をおろします。」[6] 彼らがそうすると、網が破れそうなほどたくさんの魚が捕れた。 [7] そこで彼らは、もう一方の舟に乗っている仲間に合図して、助けに来るように言った。彼らが来て、両方の舟に魚をいっぱいに積んだので、舟は沈み始めた。 [8] シモン・ペテロはこれを見て、イエスの膝もとにひれ伏し、「主よ、私から離れてください。私は罪深い人間です」と言った。 [9] 彼と仲間は皆、とれた魚の多さに驚いた。 [10] シモンの仲間であるゼベダイの子ヤコブとヨハネも驚いた。 するとイエスはシモンに言われた、「恐れることはない。今からあなたは、人間をとる漁師になるのだ」。 [11] そこで彼らは舟を陸に引き上げ、すべてを捨ててイエスに従った。 https://bible.com/bible/111/luk.5.1-11.NIV
Luke 5:1-11 NIV [1] One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, the people were crowding around him and listening to the word of God. [2] He saw at the water’s edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets. [3] He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat. [4] When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into deep water, and let down the nets for a catch.” [5] Simon answered, “Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything. But because you say so, I will let down the nets.” [6] When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. [7] So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink. [8] When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!” [9] For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, [10] and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners. Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid; from now on you will fish for people.” [11] So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him. https://bible.com/bible/111/luk.5.1-11.NIV

ローマ人への手紙 5:3-5 NIV [3] そればかりでなく、私たちは苦難をも誇りとしています。なぜなら、苦難は忍耐を生み出し、 [4] 忍耐は練られた人格を生み出し、練られた人格は希望を生み出すことを知っているからです。 [5] そして、希望は私たちを恥じ入らせません。なぜなら、私たちに与えられた聖霊によって、神の愛が私たちの心に注がれているからです。 https://bible.com/bible/111/rom.5.3-5.NIV
Romans 5:3-5 NIV [3] Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; [4] perseverance, character; and character, hope. [5] And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. https://bible.com/bible/111/rom.5.3-5.NIV

ペテロの手紙一 5:10 NIV [10] あなたがたをキリストにおける永遠の栄光に招き入れてくださった、すべての恵みの源である神は、しばらくの苦しみの後、自らあなたがたを回復させ、強くし、堅くし、不動の者として下さるであろう。 https://bible.com/bible/111/1pe.5.10.NIV
1 Peter 5:10 NIV [10] And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. https://bible.com/bible/111/1pe.5.10.NIV

ピリピ人への手紙 2:12-13 NIV [12] ですから、愛する兄弟たち、あなたがたがいつも従順であったように、わたしが一緒にいるときだけでなく、いない今はなおさら従順であり、恐れおののいて自分の救いを達成するように努めなさい。[13] なぜなら、神は、あなたがたのうちに働いて、ご自分の善いご計画を成し遂げるために、意志と行動を起こさせておられるからです。 https://bible.com/bible/111/php.2.12-13.NIV
Philippians 2:12-13 NIV [12] Therefore, my dear friends, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—continue to work out your salvation with fear and trembling, [13] for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. https://bible.com/bible/111/php.2.12-13.NIV

イエスが最初に弟子たちを召されたとき、彼らは水に漁網を投げていました。彼らは岸辺で網を修繕していました。彼らの足元には乾いた地面がありました。イエスが「わたしについて来なさい」と言われると、彼らは従いました。「私はあなたたちを、人間をとる漁師にしてあげます」とイエスは彼らに言いました。私たちは、イエスに従うのは楽しそうに聞こえたと思います。わくわくして冒険に満ちていました。それはおそらく、彼らが申し込んだ偉大な仕事、神の仕事のように思われたでしょう。私たちが最初に信じたときとよく似ています。私たちは喜んで神の愛を受け取りました。私たちは神の存在を感じました。神は私たちに息子、娘としての新しいアイデンティティを与えてくださいました。私たちは神の善良さと誠実さを見ることができました。最初の弟子たちと同じように、旅の初めの頃、私たちも興奮していました。
When Jesus first called some of the disciples, they were casting their fishing nets into the water. They were mending nets on the shore. Dry ground was underneath their feet. When Jesus said, “Come follow me,” they followed. “I will make you fishers of men,” he told them. We would imagine following Jesus sounded fun. Exciting and full of adventure. It probably seemed like a great work, a work of God, they were signing up for. A lot like when we first believed. We gladly received God’s love. We felt his presence. He gave us new identities as sons and daughters. We could see his goodness and faithfulness. Like those first disciples, early in the journey we, too, were excited.

あるいは、イエスが弟子たちを召されたのは、神が初めてあなたを新しい奉仕、新しい仕事、あるいは人生の新しい季節に召されたときと似ていたのかもしれません。しかし、イエスに従うこの旅は驚きに満ちています。道はいつもまっすぐではありません。地形はいつも平坦ではありません。時には水があります。そして嵐。中断、と言えるかもしれません。
Or maybe Jesus calling the disciples was like when God first called you to a new ministry, a new job, or a new season in life. And yet this journey of following Jesus is full of surprises, isn’t it? The path is not always straight. The terrain is not always smooth. Sometimes there is water. And storms. Interruptions, we might say.

しかし、イエスは私たちを通して働きたいだけでなく、私たちの中で働く必要があることを私たちは発見します。そしてこれは、重要性の低い二次的な働きではありません。イエスは私たちを湖の一方から他方へ連れて行きたいだけではないのです。イエスは「真ん中」を使います。
But we discover Jesus not only wants to work through us but needs to work in us. And this is no secondary work of lesser importance. He doesn’t just want to get us from one side of the lake to the other. He uses the “middle.”

私たちが直面している嵐は、決して神の働きに対する脅威ではありません。それはしばしば神の働きのための手段です。苦しみは私たちにとっては邪魔のように感じるかもしれませんが、イエスにとっては役に立つのです。
The storm we are facing is never a threat to God’s work; it is often a tool for God’s work. Suffering might feel like an interruption to us, but it is instrumental to Jesus.

疑いなく、苦しみは神の計画ではありませんでした。神は悪を憎みます。私たちが経験する病気、痛み、疾患、喪失、死はすべて、アダムとエバの最初の罪の結果です(創世記 3 章)。物事は、神の最初の創造のときと同じではありません。そして、イエスがすべてのものを新しくし、私たち全員が抱えている混乱、破壊、罪を取り除いたとき、物事はそうではありません。しかし、神はこの人生における苦しみを救済の目的のために使うことができますし、実際にそうしています。
Undoubtedly, suffering was not God’s plan. He hates evil. All of the sickness, pain, disease, loss, and death we experience is the result of Adam and Eve’s first sin (Gen. 3). Things are not the way they once were in God’s original creation. And they are not what they will one day be when Jesus renews all things and does away with the messiness and brokenness and sin we are all living with. But God can and does use suffering in this life for his redemptive purposes.

上を見上げなさいLook Up

2024-12-29 01:52:31 | 日記
コロサイ 3:1 NIV [1] ですから、あなたがたはキリストとともによみがえらされたのですから、上にあるものを慕いなさい。そこにはキリストが神の右に座しておられます。 https://bible.com/bible/111/col.3.1.NIV
Colossians 3:1 NIV [1] Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God. https://bible.com/bible/111/col.3.1.NIV

上を見上げなさい

時間、エネルギー、注意力を今この瞬間に集中して費やすのはごく普通のことです。結局、私たちは忙しいのです。時には気を取られてしまいます。そして立ち止まってじっくり考えてみると、五感を超えた何かを認識するのは難しいものです。

しかし、コロサイ人への手紙の中で、パウロは仲間の信者たちに上を見上げるように勧めています。

「あなた方はキリストとともに新しい命によみがえらされたのですから、天の現実に目を向けなさい。そこにはキリストが神の右の座に着いておられます。」
コロサイ人への手紙 3:1 NLT

そのことを考えてみてください。天の現実です。パウロの言葉について考えるとき、考慮すべき 4 つのことがあります。

1. 天は漠然とした夢のような状態ではありません。それは現実の場所で、現実の人々がいて、神が真の王です。

2. 私たち全員が神と直接会う日が来ます。私たちが望んでいたすべてがついに明らかになります。

3. 私たちの悩みや悲しみ(そして死そのものさえも)は一時的なものです! 聖書は、神が痛みや死や病気や苦しみを永遠に取り除く時が来ると教えています。

4. 神は今も王座に座し、イエスは神の隣で栄誉ある地位にいます。 世界がどんなに狂気で、無分別で、悲痛に見えても、神の至高の計画から外れるものは何もないことを知っているので、私たちは自信を持つことができます。

ですから、周りを見回したり、自分の内面を見ようと誘惑されたら、代わりに上を見上げてください。 天国は神がいるところであり、それが最も真実な現実です。

Look Up

It’s so normal to spend our time, energy, and attention focusing on the here and now. We’re busy, after all. Sometimes we're preoccupied. And when we stop to really think about it, it’s difficult to perceive something beyond our five senses.

But in his letter to the Colossians, Paul encourages his fellow believers to look up:

“Since you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.”
‭‭Colossians‬ ‭3‬:‭1‬ ‭NLT‬‬

Think about that. The realities of heaven. As you think about Paul’s words, here are four things to consider:

1. Heaven isn’t some vague, dream-like state. It’s a real place, with real people, where God is the true King.

2. There will come a day when we will all meet God face to face. Everything we’ve hoped for will finally be revealed.

3. Our troubles and our heartbreaks (and even death itself) are temporary! Scripture tells us that a time is coming when God will do away with pain and death and sickness and suffering—forever.

4. God is still on His throne, with Jesus beside Him in the place of honor. No matter how crazy, senseless, or heartbreaking the world can seem, we can have confidence knowing that nothing is outside of God’s sovereign plan.

So when you’re tempted to look around at others or look inward at yourself, look up instead. Heaven is wherever God is, and that’s the truest reality of all.

永遠の命への感謝の祈り
A Prayer of Thanks for Eternal Life

神様、永遠の命は、私があなたとの関係を選んだ瞬間に始まります。私があなたに従うとき、永遠の考え方を持てるよう助けてください。目の前のことだけに集中したくなる誘惑に駆られたとき、天を仰いで天国の現実を考えられるよう助けてください。日々の生活の中で永遠に備える方法を知る知恵を私に与えてください。イエス様の御名により、アーメン。
God, eternal life begins the moment I choose a relationship with You. As I follow You, please help me to have an eternal mindset. When I'm tempted to only focus on what's right in front of me, help me to look up and consider the realities of heaven. Give me the wisdom to know how to prepare for eternity in my daily life. In Jesus’ name, Amen.