救いの兜 – エペソ6:17
The Helmet of Salvation – Ephesians 6:17
エペソ6:17 – 救いのかぶとをかぶり、御霊の剣、すなわち神の言葉を取りなさい。
Ephesians 6:17 – And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
11節と13節には、「神の武具を身に着けなさい」とあります。一つ一つの武具が重要です。信者は、霊的な戦いで守られ、成功するためには、それらすべてを必要とします。どの武具がより重要か、どの武具をいつも身に着けるべきか、どの武具が戦いでより保護を与えるかについて議論することができます。
Verse 11 and in verse 13 says, “put on the whole armor of God.” Every single piece is important. A believer needs all of them to be protected and to be successful in spiritual warfare. We could debate about which piece is more important, or which piece you wear all the time, or which piece gives more protection in the battle.
しかし、神の武具を身に着けることの重要性は、これらすべての部分が重要であることを私たちに教えてくれます。兵士が武具に穴が開いたまま戦いに臨むと、敵は巧妙に弱点を探し、攻撃してくるので、兵士は致命的な危険にさらされます。
But the emphasis on putting on the whole armor of God tells us that ALL of these pieces are vital. If a soldier goes into battle with a hole in his armor, he is in deadly peril for a wise enemy looks for weaknesses to attack.
今日、私たちが注目するのは救いの兜です。他の鎧と同様に、兜は特に新約聖書時代の兵士にとって不可欠なものでした。兜は矢や剣から身を守るものでした。同時に、異なる軍隊が兵士に異なるタイプの兜を装備させていたため、兜はどの軍隊に所属しているかを識別するものでした。
Today our focus is on the helmet of salvation. Like other armor pieces, the helmet was essential, especially for soldiers in New Testament times. A helmet offered protection from arrows and swords. At the same time, a helmet could identify which army you were in as different armies would outfit their soldiers with different types of helmets.
救いのヘルメットはあなたがどの軍隊に属しているかを示します
The Helmet of Salvation Identifies Which Army You Belong To
映画の戦闘シーンを見ていると、「誰が誰だかどうやって見分けるんだろう?」と疑問に思うことがあります。見分ける簡単な方法の一つはヘルメットです。
Sometimes when I watch a battle scene in a movie I ask myself, “How can they tell who is who?” One easy way to distinguish is by the helmet.
私たちのアイデンティティーのすべては、私たちの救いに基づいています。信者として、私たちはよく他の人に「あなたはイエスの信者ですか?」または「あなたは生まれ変わりましたか?」または「あなたは救われていますか?」と尋ねます。誰かが「はい」と答えるとき、私たちは背景や国籍などに関係なく、同じ軍隊に属していることがわかります。
Our entire identity is based in our salvation. As believers, we often ask others, “Are you a follower of Jesus?” Or , “Have you been born again?” Or, “Are you saved?” When someone answers “yes” we know that no matter the background or nationality or anything else, that we belong to the same army.
「あなたは救われているか」という質問に対する答えは、あなたが答えられる最も重要なものです。その質問に対する答えが、あなたの永遠の運命を決定します。
The answer to the question “are you saved” is the most important you can ever answer. The answer to that question will decide your eternal destiny.
あなたは救われましたか?
Are you saved?
私たちは救いとは何かを明確に理解する必要があります。そして、教会に行くからといって、救いを理解していると思い込むべきではありません。私の父は生涯ずっと教会に通っていましたが、大学に行くまで救いが何であるかを知りませんでした。父は教会に行くからこそ、自分はクリスチャンだと思っていました。
We need to be clear about what salvation is. And we should not assume that because a person goes to church he understands it. My father went to church his whole life and did not know what salvation was until he went to university. He thought he was a Christian because he went to church.
救いとは何でしょうか?
What is salvation?
ローマ人への手紙3:22-24 – イエス・キリストを信じる信仰による神の義は、信じるすべての人にとって重要です。そこには差別はありません。すべての人は罪を犯して神の栄光を受けられなくなっていますが、キリスト・イエスによる贖いの業を通して、神の恵みにより義と認められるのです。
Romans 3:22 – 24 – The righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction: for all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus.
この聖句は明快です。私たちはみな罪人です。私たちはみな神の基準に達していません。私たちは誰一人として善人ではありません。私たちはみな、過去を振り返って、何度も基準に達しなかったことを思い出すことができます。それでも神は正義を与えてくださいます。正義の胸当ては、人が救われるときに現実のものとなります。
The passage is clear. We are all sinners. We all fall short of God’s standard. None of us are good. We can all think back and remember many times we have fallen short. And yet God gives His righteousness. The breastplate of righteousness becomes a reality when a person is saved.
では、それはどのように起こるのでしょうか? それは「信じる」すべての人に告げています。人の区別はありません。貧乏人も金持ちも。アジア人、アメリカ人、アフリカ人。それは信じるすべての人に向けられています。何を信じるのですか? イエスを信じてください。天の下に、この名のほかに、人々に与えられて救われない名前はありません。人がこれを実行すると、義と認められます。
And how does that happen? It says to all who “believe.” There is no distinction of persons. Poor or rich. Asian, American, African. It is for all who believe. Believe in what? Believe in Jesus. There is no other name under heaven, given among men, but which we can be saved. When a person does this, he is justified.
これは法律用語です。法廷での判決を指します。裁判官が判決を下し、被告人は正義と宣告されるか、無罪と宣告されます。私たちがイエスに信仰を置くとき、私たちはイエスの目に正義と宣告されます。
That is a legal word. It refers to a court room decision. The judge makes a decision and the defendant is either declared righteous or declared innocent. When we place our faith in Jesus, we are declared as righteous in His sight.
教会ではなく、洗礼。聖書を読むこと。祈り。
Not by church. Baptism. Reading Bible. Prayer.
信者であると公言する人々に会うと、私はよく彼らにどうやってキリスト教徒になったのか尋ねます。
When I meet people who profess to be believers I often ask them how they became a Christian.
そして、何人かの人が私にこう言いました。「私はクリスチャンとして生まれた」。あなたはクリスチャンとして生まれたのではありません。あなたは罪人として生まれたのです。あなたの両親がクリスチャンだったのですか?それは良いことです。しかし、神には孫はいません。
And a number of people have told me, “I was born a Christian.” You were not born a Christian. You were born a sinner. Your parents were Christians? Good. But God has no grandchildren.
すべての人は、信じることと自分の罪を悔い改めることを個人的に決意しなければなりません。
Every person must make a personal decision to believe and to repent of their sins.
すべては十字架に関することです。私たちは救われるために教会に行って聖書を読み、祈るのではありません。イエスが私たちのためにしてくださったことへの応答としてそうするのです。
It’s all about the cross. We don’t go to church and read the Bible and pray to get saved. We do it as a response because of what Jesus did for us.
敵と対峙したとき、キリストがあなたのために何をしてくださったかを思い出してください。キリストはあなたのためにすべてを捧げてくださいました。ですから、私たちもキリストのために同じことをすべきです。
When you are facing the enemy, remember what Christ did for you. He gave His everything for you. So we should do the same for Him.
私たちは神を愛しているので、その霊的な戦いを戦います。祖国を愛さない兵士は良い兵士にはなれません。そのような兵士はできるだけ早く大義を放棄するでしょう。
We fight that spiritual war because we love Him. A soldier who does not love his country will not make a good soldier. He will abandon the cause as soon as he can.
そして救いのヘルメットは、私たちが孤独ではないことを思い出させてくれます。
And the helmet of salvation reminds us we are not alone.
神の助けなしに、聖霊なしに、サタンとその悪魔たちと戦おうとすることを想像できますか。救いがなければ、あなたは裸になります。孤独になります。無防備で無防備です。何の保護もありません。
Can you imagine trying to wage war against Satan and his demons without God on your side? Without the Holy Spirit? Without salvation, you would be naked. You would be alone. Exposed and vulnerable. You would have no protection.
イエスは昇天する前に弟子たちにこう言いました。
Before Jesus ascended He told His disciples,
マタイ 28:20 – 見よ、わたしは世の終わりまで、いつもあなたがたと共にいる。
Matthew 28:20 – And behold, I am with you always, to the end of the age.
イエスは私たちが救われているからこそ、私たちと共におられます。イエスは私たちを封印します。そして救いの兜は、私たちの勝利を思い起こさせます。死は打ち負かされ、罪は打ち負かされ、敵は打ち負かされました。十字架でイエスは敵にチェックメイトしました。サタンにはまだ最後の一手がありますが、結末はすでに決まっています。
He is with us because we are saved. He seals us. And the helmet of salvation reminds us of the victory that is ours. Death is defeated. Sin is defeated. The enemy is defeated. At the cross Jesus check-mated him. Satan still has some final moves, but the outcome is already guaranteed.
黙示録では、ある日反キリストが彼の追随者たちに獣の刻印を受けることを要求すると書かれています。つまり、サタンの追随者たちは目に見えるようになり、文字通りサタンの追随者として刻印されるのです。しかし、神の追随者たちはこの刻印を受けません。その代わりに、彼らは神によって封印されるのです。
In the book of Revelation we learn that one day the antichrist will require his followers to receive the mark of the beast. Thus, the followers of Satan will be visible and literally marked as his followers. But God’s followers will not take this mark. Instead they will be sealed by God.
黙示録 7:3 – 「わたしたちの神のしもべたちの額に印を押すまでは、地も海も木も損なってはならない。」
Revelation 7:3 – ” saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees, until we have sealed the servants of our God on their foreheads.”
この終わりの時が、すでに真実となっていることを明らかにするでしょう。2つの軍隊があります。神の軍隊とサタンの軍隊です。あなたが所属できるのはどちらか一方だけです。あなたが救われているなら、あなたは誇りを持って救いの兜をかぶり、自分が神の軍隊の一員であり、勝利はあなたのものであると認識することができます。あなたが救われていないなら、まだチャンスがあります。イエスのもとに来てください。イエスは喜んであなたを歓迎します。
These end times will clarify what is already true. There are two armies. God’s and Satan’s. You can only belong to one. If you are saved, then you can proudly wear the helmet of salvation, identifying you are in His army and the victory is yours. If you are not saved, then you still have a chance. Come to Jesus and He will gladly welcome you.
救いのヘルメットは私たちの心を守るものです - 私たちの思考が重要です
The Helmet of Salvation is Protection For Our Minds – Our Thinking Is Important
ヘルメットは保護具です。頭、脳、心を守ります。私たちはどこで霊的な戦いを戦うのでしょうか。中心となるのは心です。クリスチャン生活で戦う戦いの多くは、心の中で戦われます。
The helmet is protection. It protects the head, the brain, the mind. Where do we fight spiritual warfare? The mind is the central location. Much of the battles we will fight in our Christian lives are fought in the mind.
誘惑との戦いは心の中で戦われます。
疑いとの戦いは心の中で戦われます。
異端や誤った考えとの戦いは心の中で戦われます。
私たちの心は極めて重要です。
Battle against temptation is fought in the mind.
Battle against doubt is fought in the mind.
Battle against heresies or incorrect thinking is fought in the mind.
Our minds are extremely important.
ジョン・ストットはかつて、店で出会った二人の男についてのジョークを語った。一人は、世界はストレスと混乱に満ちていると愚痴をこぼした。戦争、飢餓、政治、とにかく多すぎる。そこで友人は「考えないで」と言った。
John Stott once told a joke about two guys who met in the store. One of them complained that the world was too stressful and chaotic. Wars, famines, politics, it was just too much. So his friend said, “Don’t think.”
「考えないこと」は、しばしば世界の問題解決法です。無知は至福だと人々は言います。世界はますます無知になってきています。人々は現実逃避するために仮想現実に夢中になります。人々はテレビ番組を観まくって、実用野菜になります。人々は頭を使いたがりません。頭を使うのはあまりにも大変な作業です。疲れすぎます。
“Don’t think” is often the world’s solution to problems. People say that ignorance is bliss. The world is getting increasingly more mindless all the time. People hook up to virtual reality to escape the world. People become practical vegetables, binging on TV shows. People don’t want to use their minds. It takes too much work. It’s too tiring.
そして、この考え方は教会にも浸透しています。集中力が短くなると、説教も短くなります。そして、注意を引き続けるために新しい視覚的なトリックが使われます。
And this mindset creeps into the church. As attention spans get shorter, so do sermons. And new visual tricks are used to try to keep attention.
多くの人は、聖書を信じるには理性を停止する必要があると言って、キリスト教徒は愚かだと非難します。
Many accuse Christians of mindlessness, saying that believing in the Bible requires suspending reason.
しかし、聖書は私たちに心をドアの前でチェックするように求めているのでしょうか?
そうではありません。実際、信者は常に心をもっと使うように奨励されています。
But does the Bible ask us to check our mind at the door?
He does not. In fact, believers are constantly encouraged to use their minds more.
1コリント14:20 – 兄弟たちよ、考えにおいては子供であってはなりません。悪においては幼子でありなさい。しかし、考えにおいては大人でありなさい。
ヘブル5:11 – このことについては、私たちには語るべきことがたくさんありますが、あなた方が聞く力が鈍くなっているために、説明するのは難しいのです。
1 Corinthians 14:20 – Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.
Hebrews 5:11 – About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
聖書は私たちに考えるのをやめろとは言いません。むしろ、もっと考えさせてくれます。聖書は理にかなっています。私たちは思考が鈍ってはなりません。救いによって守られているので、私たちは常に聖書的に考えなければなりません。
The Bible doesn’t ask us to give up thinking. But makes us think more. It is rational. We are not to be dull in our thinking. Protected by salvation, we are to always think Biblically.
ルカによる福音書 3:1-2 – 皇帝ティベリウスの治世の第十五年に、ポンテオ・ピラトがユダヤの総督、ヘロデがガリラヤの領主、その兄弟フィリポがイツリアとテラコニテ地方の領主、リサニアがアビレネの領主であった。2 アンナスとカヤパが大祭司であったとき、神の言葉が荒野でザカリヤの子ヨハネに臨んだ。
Luke 3:1-2 – In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, 2 during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
これがどのように記録されているか見てください。詳細を見てください。私たちは考えるのをやめて、ただ感情的に何かを受け入れるべきではありません。いいえ。ルカはそこに歴史のすべてを白黒で記しています。
Look at how this is recorded. Look at the detail. We are not supposed to stop thinking and just emotionally accept something. No. Luke puts all the history there in black and white.
聖書は現実の出来事、現実の時代、現実の人々を記録しています。聖書は信頼でき、信憑性があり、理にかなっています。
The Bible records real events. Real times. Real people. It is trustworthy. It is credible. It is reasonable.
これは重要なことです。なぜなら、敵の攻撃方法の一つは、あなたが聖書を信じるなんて愚かだと言うことだからです。単純な人だけが聖書を真実だと思っています。あるいは、単純な人だけが信じるだけで救われると考えています。
That is important because one mode of the enemy’s attack will be saying you are a fool for believing in the Bible. Only the simple-minded think it is true. Or only the simple-minded think salvation is as easy as believing.
救いのヘルメットは、聖書に基づいて考えるのに役立ちます。それは、これらの正面からの攻撃からあなたの心を守ります。
The helmet of salvation helps you to think Biblically. It protects your mind from these frontal assaults.
それはまた、サタンの非難に抵抗するのにも役立ちます。サタンは偉大な告発者です。彼はあなたを非難するでしょう。あなたは「あなたは救われるほど善良ではない。まだ救われる資格がない」というような考えが心に浮かぶかもしれません。また、「神は本当に私のことを気にかけているのだろうか?本当に私を愛しているのだろうか?」という疑問が心に浮かぶかもしれません。
It also helps us to resist his accusations. Satan is the great accuser. He will accuse you. You may have thoughts come into your mind like “You are not good enough to be saved. You haven’t earned it yet.” You may have doubts come into your mind, “Does God really care about me? Does He really love me?”
ヘルメットをかぶっているとき、あなたはこれらの疑問について聖書的に考えることができます。あなたはサタンの非難を打ち砕くことができます。そして、神の言葉の真理で疑問に対処することができます。
When you are wearing the helmet, you can think Biblically about these questions. You can squash Satan’s accusations. And you can address doubts with truth from God’s Word.
ローマ12:2 – 心を新たにして自分を変えなさい。
Romans 12:2 – Be transformed by the renewing of your mind.
私たちが救われると、神は真実を知るために私たちの目を開いてくれます。しかし、戦いはまだ始まったばかりです。そのヘルメットは私たちが神の軍隊に属していることを示し、本当の攻撃が始まります。
When we are saved, God opens our eyes to know the truth. But the battle is just beginning. That helmet identifies us as belonging to God’s army and the real attacks will begin.
ですから、私たちは毎日心を新たにしなければなりません。その一部は、救いの真理に何度も立ち返ることを意味します。私たちは何度も何度も十字架に戻ります。私たちはそこに誘惑を持ち込みます。私たちはそこに疑いを持ち込みます。私たちはそこにすべての誤った考えと混乱を持ち込みます。私たちは再び主の血で洗い清められます。そして、再び出かけて戦う力を得ます。
So we have to renew our minds daily. Part of that means we keep coming back to the truth of salvation. We return to the cross over and over and over again. We bring our temptations there. We bring our doubts there. We bring all of our incorrect thinking and confusions there. We wash again in His blood. And we receive strength to again go out and fight.
救いの兜は私たちに確信と安全を与える
The Helmet of Salvation Gives Us Assurance and Security
救いは、私たちがそれを持っていると知っているときに、最大の保護を与えてくれます。救いの確信を持たない信者は、役立たずの兵士です。そのような人は自信を失い、神の前での自分の立場を疑うことが多々あります。
Salvation gives us the most protection when we know we have it. A believer who does not have assurance of salvation, will be a poor soldier. He will live in self-doubt, often questioning his standing before God.
先ほどの「あなたは救われていますか?」という質問を踏まえて、「あなたは自分が救われていることを知っていますか?」と尋ねることができます。
信者にとって救いの保証は非常に重要です。
We can build on the question asked earlier, “Are you saved?” and ask, “Do you know that you are saved?”
Assurance of salvation for the believer is very important.
ヨハネはヨハネの手紙一第5章13節でこう言っています。「私は、神の子の名を信じるあなたたちにこれらのことを書き送りました。それは、あなたたちが永遠の命を持っていることを、よく知るようになるためです。」
John says in 1 John 5:13, “These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.”
もう一度言いますが、神は私たちが疑いの中で生きることを望んでいません。あなたが信者でないなら、神のもとに行けるようにそのことを知っておくべきですし、あなたが信者なら、神の軍隊で気を散らすことなく戦えるように知っておくべきです。
では、どうすればわかるのでしょうか?
Again, God does not want us to live in doubt. If you are not a believer, you should know that so that you can come to Him and if you are a believer, you should know so that you fight in His army without distraction.
So how can we know?
イエスは、木はその実によってわかると言われました。(マタイ7:16)
Jesus said that you will know a tree by its fruit. (Matthew 7:16)
以下は、個人の救済を証明も反証もしない 7 つの事柄のリストです。
Here is a list I read of 7 things which do not prove or disprove personal salvation:
1. 目に見える道徳
2. 知的知識
3. 宗教的関与
4. 積極的な奉仕
5. 罪の自覚
6. 確信の気持ち
7. 決断の時
1. Visible Morality
2. Intellectual Knowledge
3. Religious Involvement
4. Active ministry
5. Conviction of sin
6. The feeling of assurance
7. A time of decision
そして、ここに真の救いの信仰を証明する 9 つの条件があります。
And here are 9 conditions which demonstrate real saving faith:
1. 神への愛(マタイ 10:37-39)
2. 罪の悔い改め(使徒 3:19)
3. 真の謙遜(マタイ 5:3-6)
4. 神の栄光への献身(コリント第一 10:31)
5. 絶え間ない祈り(マタイ 6:6)
6. 無私の愛(ヨハネ第一 3:17)
7. 世から離れること(ヨハネ第一 2:15-17)
8. 霊的成長(ピリピ 1:6)
9. 従順(ヨハネ 15:1-8)
1. Love of God (Matthew 10:37-39)
2. Repentance from sin (Acts 3:19)
3. Genuine humility (Matthew 5:3-6)
4. Devotion to God’s glory (1 Corinthians 10:31)
5. Continual prayer (Matthew 6:6)
6. Selfless love (1 John 3:17)
7. Separation from the world (1 John 2:15-17)
8. Spiritual growth (Philippians 1:6)
9. Obedience (John 15:1-8)
罪を犯し続け、悔い改めない人は信者ではありません。(ヨハネ第一 3:4-10)
A person who lives in continued and unrepentant sin is not a believer. (1 John 3:4-10).
「新しく生まれた者は習慣的に罪を犯さない、あるいは習慣的に罪人ではない。」 – バーンズ
“He who is born again does not sin habitually, or is not habitually a sinner.” – Barnes
神の子は生まれ変わりました。新しく生まれ変わったのです。彼の精神、心、魂、考え、願望は変化しました。それは即座の完璧さを意味するのではありません。しかし、それは神の子が罪を喜ばず、罪に心を奪われないことを意味します。罪に囚われたとき、彼は心から悔い改める態度をとるでしょう。
A child of God has been born again. He has been renewed. His mind, his heart, his soul, his thoughts, his desires, have been transformed. It does not mean instant perfection. But it does mean that a child of God does not delight in sin, and does not set his heart on it. When it entangles him, he will have a genuinely repentant attitude.
ライルからの引用 – 「生まれ変わった、あるいは再生した人は、習慣的に罪を犯すことはありません。心と意志とすべての性向で罪を犯すことはもうありません。おそらく、自分の行為が罪深いかどうか考えなかった時期もあったでしょうし、悪事をした後でいつも悲しむわけでもありません。彼と罪の間に争いはなく、罪は友でした。しかし、真のキリスト教徒は罪を憎み、罪から逃げ、罪と戦い、罪を最大の災いとみなし、罪の存在の重荷を恨み、罪の影響下に陥ると嘆き、罪から完全に解放されることを切望します。罪はもはや彼を喜ばせません。罪は彼が憎む恐ろしいものになったのです。」
Quote from Ryle – “A person who has been born again, or regenerated, does not habitually commit sin. He no longer sins with his heart and will and whole inclination. There was probably a time when he did not think about whether his actions were sinful or not, and he did not always feel grieved after doing evil. There was no quarrel between him and sin; they were friends. But the true Christian hates sin, flees from it, fights against it, considers it his greatest plague, resents the burden of its presence, mourns when he falls under its influence, and longs to be completely delivered from it. Sin no longer pleases him; it has become a horrible thing which he hates.”
私たちは自己欺瞞に気をつけなければなりません。罪を追い求めながら、自分は救われていると言い張るような人生を送ってはなりません。神は私たちが自己欺瞞に陥ることを望んでおられません。救われていない人が救われていると思うことを神は望んでおられません。それは人が犯す最悪の間違いです。審判の日に、教会に通う多くの人々は驚くでしょう。イエスが「私から離れなさい」と言われ、その後地獄に投げ込まれると、彼らはショックを受け、恐れるでしょう。ヨハネは、その時そのようなことが起こらないように、今私たちに警告しているのです。
We should beware of self-deceit. We must not live a life chasing after sin and then saying we are saved. God does not want any of us to be self-deceived. He doesn’t want a person who is not saved to think they are. That is the worst possible mistake a person can make. On the day of judgment many church goers will be surprised. They will be shocked and horrified when Jesus says, “depart from me,” and then they are cast into hell. John is warning us NOW so that this does not happen THEN.
私たちは自分自身を吟味する必要があります。
自分自身を吟味し、心から罪を悔い改め、救いのためにイエスのみに全幅の信頼を置いているとわかれば、イエスがあなたの救いを守ってくれると確信できます。
We need to examine ourselves.
If you examine yourself and you know in your heart that you have truly repented of sin and have placed your full faith in Jesus alone for salvation, you can be confident that He is able to guard your salvation.
2テモテ1:12 – わたしは、自分が信じてきた方を知っているし、その方が、わたしにゆだねられているものをかの日まで守ることができると確信しているからです。
2 Timothy 1:12 – For I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until that day what has been entrusted to me.
救いは神から来るものです。それは恵みです。救われたときも、今も、あなたはそれを受けるに値しません。それはイエスから来るものなので、あなたを裏切ることはないと確信できます。その兜は、一度かぶれば、突き通すことはできません。
Salvation is from God. It is grace. You could not deserve it when you were saved and you can’t deserve it now. Because it is from Jesus, you can be sure that it will not fail you. That helmet, once you put it on, is impenetrable.
ローマ人への手紙 8:38-39 – 私はこう確信しています。死も、命も、天使も、悪魔も、現在のものも、未来のものも、力ある者も、高さも、深さも、そのほかのどんな被造物も、私たちの主キリスト・イエスにある神の愛から、私たちを引き離すことはできません。
Romans 8:38-39 – For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
わたしたちは永遠の命を持っていることを知ることができます。キリストのもとに来ると、わたしたちとキリストの間には何も入り込むことができません。わたしたちの霊的な敵は、わたしたちをキリストの愛から引き離すことはできません。それがわたしたちを強くし、勇気づけ、恐れや疑いなく善い戦いを戦うために必要な保護を与えてくれます。
We can know that we have eternal life. When we come to Christ, nothing can come in between us and Him. Our spiritual enemy can not separate us from His love. That strengthens us. That emboldens us. That gives us the protection we need to fight the good fight without fear and doubt.
結論
Conclusion
黙示録 19:11-14 – また、私は天が開けているのを見ていると、見よ、白い馬がいた。それに乗っている者は、「忠実で真実な者」と呼ばれ、正義をもって裁き、戦いをなさる。その目は燃える炎のようであり、頭には多くの冠があり、また、彼以外にはだれも知らない名が書いてある。その者は血に浸された衣を着ており、「神の言葉」という名で呼ばれている。そして、白くて汚れのない細布を着た天の軍勢が、白い馬に乗って彼に従っていた。
Revelation 19:11-14 – Then I saw heaven opened, and behold, a white horse! The one sitting on it is called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war. His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself. He is clothed in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God. And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.
イエスが来られます。イエスはすべての敵と戦います。2つの軍隊。1つの戦い。あなたはどちらの側につきたいですか? 救いの兜をかぶれば、白い馬に乗ってイエスの後ろを走り、最終的な勝利へと向かうでしょう。
Jesus is coming. It will be Him against all of His enemies. Two armies. One battle. Which side do you want to be on? If we put on the helmet of salvation then we will be riding behind Him on white horses into that final victory.