始め方と終わり方
How to Begin and End
ある若い女性が私に次のような質問をしました。「天国はどんなところでしょうか。天国の体はどんなふうになっているでしょうか。空を飛べるでしょうか。性別は関係ないのでしょうか。エデンの園を見ることができるでしょうか。家族や友人がわかるでしょうか。どんな友情関係があるでしょうか。何をするのでしょうか。聖書研究会やアルファ会があるでしょうか。会衆はどんな人たちでしょうか。」
One young woman asked me the following questions: ‘What will it be like in heaven? What will our heavenly bodies look like? Will we be able to fly? Will we be sexless? Will we be able to see the Garden of Eden? Will we recognise family and friends? What sort of friendships will we have? What will we do? Will there be Bible studies and Alpha? Who is the congregation?’
聖書は私たちの疑問すべてに答えを与えているわけではありません。私の本棚には、「終わりを告げる50の注目すべき出来事」というタイトルの本があります。1997年に書かれたこの本は、「イエスは西暦2000年までに再臨する可能性がある」と予言していました。これは、「終わり」の時期を予言する多くの試みのうちの1つであり、結局は誤りであることが判明しました。だからこそ、トニー・カンポロは賢明にも、「計画委員会」ではなく「歓迎委員会」に所属したいと言っているのです。
The Bible does not give the answers to all our questions. I have a book on my bookshelf entitled, *50 Remarkable events pointing to THE END*. Written in 1997, it predicted that ‘Jesus could return by AD 2000'. This is one of many attempts to predict the timing of ‘the End’ that have turned out to be false. That is why Tony Campolo wisely says he wants to be ‘on the welcoming committee’ rather than the ‘planning committee’!
終わりがいつ来るかは告げられていませんが、どのように、誰が来るかは告げられています。鍵となるのは、誰が来るかです。イエスは、「わたしは……初めであり、終わりである」(黙示録 22:13)と言っています。もちろん、「終わり」と「始まり」は非常に異なっているように見えます。しかし、始まりと終わりには、かなりの類似点があるかもしれません。
We are *not* told *when* the end will come, but we *are* told about the *how* and the *who*. The key is the *who*. Jesus says, ‘I am… *the Beginning* and *the End*’ (Revelation 22:13). Of course, ‘the End’ and ‘the Beginning’ appear very different. However, there can be significant similarities to both the beginning and the end.
詩篇 150:1-6 NIV
[1] 主をほめたたえよ。その聖所で神をほめたたえよ。その力ある天で神をほめたたえよ。[2] 主の力あるわざをほめたたえよ。その並外れた偉大さをほめたたえよ。[3] ラッパを鳴らして主をほめたたえよ。立琴と竪琴で主をほめたたえよ。[4] タンバリンと踊りで主をほめたたえよ。弦楽器と笛で主をほめたたえよ。[5] シンバルを鳴らして主をほめたたえよ。鳴り響くシンバルで主をほめたたえよ。[6] 息のあるものはすべて主をほめたたえよ。主をほめたたえよ。
https://bible.com/bible/111/psa.150.1-6.NIV
Psalms 150:1-6 NIV
[1] Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. [2] Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. [3] Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, [4] praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe, [5] praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. [6] Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
https://bible.com/bible/111/psa.150.1-6.NIV
礼拝で始まり、礼拝で終わる
Begin and end with worship
最終的に、神の「僕たちは神に仕え、礼拝し、神の顔を仰ぎ見る。彼らの額は神を映す」(黙示録 22:3、MSG)。神と顔を合わせて会うことに対する私たちの反応は、永遠の礼拝となるでしょう。
In the end, God’s ‘servants will offer God service – worshipping, they’ll look on his face, their foreheads mirroring God’ (Revelation 22:3, MSG). Our response to seeing God face to face will be eternal worship.
詩篇は「ハレルヤ」で終わります。ここでは「主をほめたたえよ」(詩篇 150:6b)と訳されています。詩篇 150 自体は「ハレルヤ」(「主をほめたたえよ」、1、6 節)で始まり、終わります。私たちすべては礼拝するよう求められています。「すべての生き物、呼吸するものは神をほめたたえよ!」(6 節、MSG)。
The book of Psalms ends with ‘Hallelujah’, translated here ‘Praise the Lord’ (Psalm 150:6b). Psalm 150 itself begins and ends with ‘Hallelujah’ (‘Praise the Lord’, vv.1,6). All of us are called to worship: ‘Let every living, breathing creature praise God!’ (v.6, MSG).
どこでも礼拝
神への礼拝は宇宙に満ちるべきです。「聖なる礼拝堂で神を賛美し、大空の下で神を賛美せよ」(1節b、MSG)。
Worship everywhere
The worship of God should fill the universe: ‘Praise God in his holy house of worship, praise him under the open skies’ (v.1b, MSG).
すべてにおいて神を崇拝する
神がどのような方であるか(「神の並外れた偉大さ」)と、神が何をなさったか(「神の力ある行為」、2節)を讃えなさい。
Worship him for everything
Praise God for who he is (‘his surpassing greatness’) and what he has done (‘his acts of power’, v.2).
あらゆる方法で礼拝する
あらゆる種類の音楽や踊りを含め、あなたが持っているすべてのものを使って神を賛美してください(3~5節)。
Worship in every way
Praise God with everything you have, including every type of music and dancing (vv.3–5).
主よ、私はあなたの並外れた偉大さと力ある行為を讃えます。私はあなたを全宇宙の創造主として崇拝しますが、あなたは私を個人的に愛してくださいます。
Lord, I praise you for your surpassing greatness and your acts of power. I worship you as the creator of the entire universe, yet you love me personally.
黙示録 22:1-21 NIV
[1] 御使いは私に、水晶のように澄み切った命の水の川を見せた。それは神と小羊の御座から流れ出て、 [2] 都の大通りの中央を流れていた。川の両側には命の木があり、その木は十二の実を結び、毎月その実を結んでいた。その木の葉は諸国の民を癒す。 [3] もはや呪いはない。神と小羊の御座が都にあり、その僕たちが神に仕える。 [4] 彼らは神の御顔を見、その名が彼らの額にある。 [5] 夜はもうない。彼らにはともしびの光も太陽の光もいらない。主なる神が彼らを照らされるからである。彼らは世々限りなく支配する。 [6] 御使いは私に言った。「これらの言葉は真実であり、真実である。 預言者に霊感を与える神である主は、すぐにも起こるべきことをその僕たちに示すために、御使いを遣わされた。」 [7] 「見よ、わたしはすぐに来る。この巻物にしるされた預言のことばを守る人は幸いである。」 [8] このことばを聞き、また見たのはヨハネである。わたしはそれを聞き、また見た後、それをわたしに示していた御使いの足もとにひれ伏して拝んだ。 [9] しかし御使いはわたしに言った。「そんなことをしてはならない。わたしは、あなたやあなたの仲間の預言者たち、またこの巻物のことばを守るすべての人々と同じ僕である。神を拝みなさい。」 [10] そして、わたしに言った。「この巻物の預言のことばを封じてはならない。時が近づいているからだ。 [11] 悪を行う者は悪を行い続け、邪悪な者は邪悪なまま、善を行う者は善を行い、聖なる者は聖なるままに。」 [12] 見よ、わたしはすぐに来る。わたしは報いを携えて来る。わたしは、各人の行いに応じて報いを与える。 [13] わたしはアルファであり、オメガである。初めであり、終わりである。 [14] 自分の衣を洗って、いのちの木の実を食べ、門をくぐって都に入ることのできる人たちは、幸いである。 [15] 犬ども、魔術を行う者、不品行な者、人殺し、偶像を拝む者、すべて偽りを愛して行う者は、外に出ている。 [16] わたし、イエスは、諸教会のために、この証しをあなたたちに伝えるために、天使を遣わした。わたしはダビデの根、子孫、輝く明けの明星である。 [17] 御霊と花嫁とは、「来なさい」と言う。聞く者も、「来なさい」と言いなさい。渇いている者は来なさい。望む者は、いのちの水を賜 [18] この巻物の預言の言葉を聞くすべての人に警告します。もしこれに書き加える者があれば、神はその人に、この巻物に書かれている災害を加えられます。[19] また、もしこの預言の巻物の言葉を取り去る者があれば、神はその人から、この巻物に書かれている命の木と聖なる都の分け前を取り去ります。[20] これらのことを証言する方は、「そうです、わたしはすぐに来ます」とおっしゃっています。アーメン。主イエスよ、来てください。[21] 主イエスの恵みが神の民と共にありますように。アーメン。
https://bible.com/bible/111/rev.22.1-21.NIV
Revelation 22:1-21 NIV
[1] Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb [2] down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations. [3] No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him. [4] They will see his face, and his name will be on their foreheads. [5] There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever. [6] The angel said to me, “These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place.” [7] “Look, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy written in this scroll.” [8] I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel who had been showing them to me. [9] But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your fellow prophets and with all who keep the words of this scroll. Worship God!” [10] Then he told me, “Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near. [11] Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.” [12] “Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done. [13] I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. [14] “Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city. [15] Outside are the dogs, those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood. [16] “I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star.” [17] The Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say, “Come!” Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life. [18] I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: If anyone adds anything to them, God will add to that person the plagues described in this scroll. [19] And if anyone takes words away from this scroll of prophecy, God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City, which are described in this scroll. [20] He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus. [21] The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen.
https://bible.com/bible/111/rev.22.1-21.NIV
イエスと共に始まり、イエスと共に終わる
Begin and end with Jesus
結局、すべてはイエスに関することです。いつもイエスに関することであり、これからもずっとイエスに関することです。あなたの人生、考え、奉仕、伝道、その他すべてをイエスに向けるよう、今から始めてください。
In the end, it is all about Jesus. It always has been about Jesus. It always will be about Jesus. Begin now to focus your life, your thoughts, your ministry, your evangelism and everything else on Jesus.
聖書はイエスから始まります。宇宙の創造(創世記 1-2 章)は、実際にはイエスを通して行われました。「初めに言葉があった。言葉は神とともにあった。言葉は神であった。… 言葉によってすべてのものが造られた。」 (ヨハネ 1:1,3)。
The Bible begins with Jesus. The creation of the universe (Genesis 1–2) was actually through Jesus. ‘In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God… Through him all things were made’ (John 1:1,3).
聖書はまた、イエスの言葉で終わります。「アーメン。主イエスよ、来てください。主イエスの恵みが神の民と共にありますように。アーメン」(黙示録 22:20b–21)。イエスは「アルファでありオメガ、最初であり最後、始まりであり終わり」です(13節)。
The Bible also ends with Jesus: ‘Amen. Come, Lord Jesus. The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen’ (Revelation 22:20b–21). He is ‘the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End’ (v.13).
終わりの時、世界がどうなるかが分かります。言葉は比喩的です。正確な描写ではありませんが、生命と祝福のイメージに満ちています。聖書は「生命の木」で始まり、終わります。これは神の祝福の生命と、神の民に対する「良い」計画を象徴しています。
We see how the world will be in the end. The language is figurative. It is not an exact description, but it is full of images of life and blessing. The Bible begins and ends with ‘the tree of life’, symbolising God’s life of blessing and his ‘good’ plan for his people.
新しい天と新しい地には、「命の水の川」があるでしょう(1節)。これはエゼキエル書47章の預言を成就するでしょう。エゼキエル書47章では、イエスが聖霊によって「生ける水の川」が彼(イエス)から流れ出ると語られました(ヨハネ7:37-39)。それは「諸国の癒し」をもたらします(黙示録22:2)。それは国家間でも国家間でも、どれほど切実に必要とされていることでしょうか。「国際連合」が現実のものとなったら、どれほど素晴らしいことでしょう。
In the new heaven and the new earth, there will be ‘the river of the water of life’ (v.1). This will fulfil the prophecy in Ezekiel 47, which Jesus related to ‘rivers of living water’ flowing from him [Jesus] by the Holy Spirit (John 7:37–39). It will bring ‘healing of the nations’ (Revelation 22:2). How desperately that is needed, both within countries and between nations. How wonderful it will be when the ‘United Nations’ becomes a reality.
初めからそこにあった「絶えず実を結ぶ命の木」(2節)(人類は罪のゆえにそこに入ることを禁じられていた)は、再びすべての人に開かれるようになる。エデンの呪いは解かれる(3節)。木を表す言葉(xylos)は、新約聖書の中で十字架を表すのに時々使われる(例えば、使徒行伝5:30)。
The ‘tree of life bearing fruit continually’ (v.2), which was there at the beginning (from which humankind was barred because of sin), will be available again for all. The curse of Eden will be revoked (v.3). The word for tree (xylos) is sometimes used in the New Testament to describe the cross (for example, Acts 5:30).
最後には、あなたは神の顔を見るでしょう。神を見て生きる人は誰もいません(出エジプト記 33:20)が、新しい天と新しい地では、あなたは神の顔を見、神の名があなたの額に記されるでしょう(黙示録 22:4)。『夜はもうありません。彼らはともしびの光も太陽の光も必要としません。主なる神が彼らを照らされるからです。』(5a節)。そして、あなたは永遠に神とともに支配するでしょう(5b節)。
In the end, you will see God’s face. No one could see God and live (Exodus 33:20), but in the new heaven and the new earth, you will see his face and his name will be on your forehead (Revelation 22:4). ‘There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light’ (v.5a). And you will reign with him for ever and ever (v.5b).
新しい天と新しい地には、待ち望まれることがたくさんあります。イエスは、「わたしはすぐに来る」と約束しています(7、12、20節)。
There is so much to look forward to in the new heaven and the new earth. Jesus promises, ‘I am coming soon’ (vv.7,12,20).
「御霊と花嫁[教会]が『来なさい』と言う。聞く者も『来なさい』と言いなさい。渇いている者は来なさい。望む者は皆、いのちの水を賜って受けなさい。」(17節)というのも不思議ではありません。
No wonder that ‘the Spirit and the bride [the church] say, “Come!” And let those who hear say, “Come!” Let those who are thirsty come; and let all who wish take the free gift of the water of life’ (v.17).
聖書はイエスのもとに来るようにという長い招待状です。イエスのもとに、人生の意味と目的を見出すことができます。その目的の一部は、他の人々も来るように招くことです。そうすれば、彼らも、イエスのもとに来るすべての人に注ぐ命の水の中に、爽快感と充足感を見出すでしょう。
The Bible is one long invitation to come to Jesus. In him, you find the meaning and purpose of your life. Part of that purpose is to invite others to come, so that they too will find refreshment and fulfilment in the water of life that Jesus pours out on all who come to him.
聖霊と教会は、人々が聖なる都の素晴らしさを見逃すのではなく、神が用意しておられる素晴らしい賜物を受け取るために来るように招いています(11a、15、19節参照)。彼らはまた、イエスの再臨を祈ります。「主イエスよ、来てください」(20節)。
The Holy Spirit and the church invite people to come and to receive the amazing gifts God has for them, rather than missing out on the wonders of the holy city (as with vv.11a,15,19). They pray too for the return of Jesus – ‘Come, Lord Jesus’ (v.20).
主よ、いつの日か私が命の水を心ゆくまで飲めることを感謝します。あなたと顔を合わせて永遠にあなたと共に統治できることを感謝します。主イエスよ、来てください。
Lord, thank you that one day I will drink the water of life to my heart’s content. Thank you that I will see you face to face and I will reign with you for ever and ever. Come, Lord Jesus.
ネヘミヤ13:1-31
Nehemiah 13:1-31
ネヘミヤ記 13:1-11 NIV
[1] その日、モーセの書が民の前で朗読され、そこには、アンモン人とモアブ人は神の集会に決して入れられないと書いてあることが分かった。[2] 彼らはイスラエル人に食物と水を与えず、バラムを雇って彼らに呪いをかけたからである。(しかし、私たちの神はその呪いを祝福に変えた。)[3] 民はこの律法を聞いて、イスラエルからすべての外国人を排除した。[4] これ以前に、祭司エルヤシブが私たちの神の家の倉庫の責任者に任命されていた。彼はトビヤと親しい関係にあった。[5] 彼はトビヤに、穀物の供え物や香や神殿の品々、またレビ人、楽士、門番に定められた穀物、新酒、オリーブ油の十分の一税、および祭司への寄付を保管するために使われていた大きな部屋を与えていた。 [6] しかし、これらすべてが起こっている間、私はエルサレムにいませんでした。バビロン王アルタシャスタの治世の第32年に、私は王のもとに戻っていたからです。しばらくして、私は王の許可を求め、[7] エルサレムに戻りました。そこで私は、エルヤシブが神の宮の庭にトビヤのために部屋を用意したという悪事を知りました。[8] 私は非常に腹を立て、トビヤの家財道具をすべてその部屋から投げ出しました。[9] 私は部屋を清めるよう命じ、それから神の宮の備品、穀物の供え物、香をそこに戻しました。[10] また、レビ人に割り当てられた分が彼らに与えられておらず、奉仕を担当するレビ人や楽士が全員、自分の畑に戻っていたことを知りました。[11] そこで私は役人たちを叱責して尋ねました。「なぜ神の宮がなおざりにされているのか」。そして私は彼らを呼び集め、それぞれの持ち場に配置させました。ネヘミヤ 13:12-31 NIV
[12] ユダの人々は皆、穀物、新しいぶどう酒、オリーブ油の十分の一を倉庫に運び入れた。[13] 私は祭司シェレミヤ、書記官ザドク、およびレビ人のペダヤを倉庫の管理者に任命し、マタニヤの子ザクルの子ハナンを彼らの助手に任命した。彼らは信頼できる者とみなされていたからである。彼らはレビ人の仲間に食料を分配する責任を負わされた。[14] 私の神よ、このことを覚えていてください。私の神の宮とその奉仕のために私が忠実に行なったことを消し去らないでください。[15] そのころ、私はユダの人々が安息日に酒ぶねを踏み、穀物を運び入れてろばに積み、ぶどう酒、ぶどう、いちじく、その他あらゆる荷物を運び入れているのを見た。そして彼らは安息日にこれらすべてをエルサレムに運び入れていた。それで私はその日に食物を売らないように彼らに警告した。 [16] エルサレムに住むツロの人々は、魚やさまざまな商品を持ち込んで、安息日にエルサレムでユダの人々に売っていた。[17] 私はユダの貴族たちを叱責して言った。「あなたがたは、安息日を汚すというこの悪い事を、いったい何事なのか。[18] あなたがたの先祖も同じことをしたので、神はこのすべての災いを、私たちとこの都に下されたではないか。今、あなたがたは安息日を汚して、イスラエルに対する怒りをさらにかき立てている。」[19] 安息日の前にエルサレムの門に夕闇が落ちると、私は、安息日が終わるまで門を閉じて開けないように命じた。私は、門に自分の部下を置き、安息日に荷物を運び入れないようにした。[20] 商人や、さまざまな商品を売る者たちは、一度か二度、エルサレムの外で夜を過ごした。 [21] しかし、わたしは彼らに警告して言った、「なぜ城壁のそばで夜を過ごすのか。もう一度そんなことをしたら、わたしはあなたたちを捕える」。その時から、彼らは安息日に来なくなった。 [22] そこでわたしはレビ人に命じて、身を清め、安息日を聖別するために門の番をさせ、わたしの神よ、このことも覚えて、あなたの大いなる慈しみに従ってわたしをあわれんでください。 [23] そのころ、わたしはユダの人々がアシュドド、アンモン、モアブの女たちをめとっているのを見た。 [24] 彼らの子どもの半分はアシュドドの言葉か、他の民族の言葉か何かを話し、ユダの言葉を話すことを知らなかった。 [25] わたしは彼らを叱責し、呪い、ある者を打ちたたき、髪の毛を抜いた。 わたしは彼らに神の名において誓いを立てさせて言った。「あなたたちは、自分の娘を彼らの息子に嫁がせてはならない。また、彼らの娘を自分の息子や自分のために嫁がせてはならない。[26] イスラエルの王ソロモンが罪を犯したのは、このような結婚のためではなかったか。多くの国々のうちにも、彼のような王はいなかった。彼は神に愛され、神は彼を全イスラエルの王としたが、彼でさえ異国の女たちによって罪に陥った。[27] あなたたちも、このすべてのひどい悪事を行い、異国の女たちをめとって、わたしたちの神に背いていると、わたしたちは今になって聞かなければならないのか。」[28] 大祭司エリアシブの子ヨヤダの息子のひとりが、ホロニ人サンバラテの婿であった。わたしは彼をわたしのところから追い払った。[29] わたしの神よ、どうか彼らのことを覚えてください。彼らは祭司の職と、祭司職とレビ人の契約を汚したからです。 [30] そこで私は祭司とレビ人を異邦の物から清め、それぞれに任務を与えた。[31] また、定められた時期に薪を捧げることと初穂を捧げることも定めた。私の神よ、どうか私を好意をもって覚えていてください。
https://bible.com/bible/111/neh.13.12-31.NIV
Nehemiah 13:1-11 NIV
[1] On that day the Book of Moses was read aloud in the hearing of the people and there it was found written that no Ammonite or Moabite should ever be admitted into the assembly of God, [2] because they had not met the Israelites with food and water but had hired Balaam to call a curse down on them. (Our God, however, turned the curse into a blessing.) [3] When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent. [4] Before this, Eliashib the priest had been put in charge of the storerooms of the house of our God. He was closely associated with Tobiah, [5] and he had provided him with a large room formerly used to store the grain offerings and incense and temple articles, and also the tithes of grain, new wine and olive oil prescribed for the Levites, musicians and gatekeepers, as well as the contributions for the priests. [6] But while all this was going on, I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had returned to the king. Some time later I asked his permission [7] and came back to Jerusalem. Here I learned about the evil thing Eliashib had done in providing Tobiah a room in the courts of the house of God. [8] I was greatly displeased and threw all Tobiah’s household goods out of the room. [9] I gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense. [10] I also learned that the portions assigned to the Levites had not been given to them, and that all the Levites and musicians responsible for the service had gone back to their own fields. [11] So I rebuked the officials and asked them, “Why is the house of God neglected?” Then I called them together and stationed them at their posts. Nehemiah 13:12-31 NIV
[12] All Judah brought the tithes of grain, new wine and olive oil into the storerooms. [13] I put Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a Levite named Pedaiah in charge of the storerooms and made Hanan son of Zakkur, the son of Mattaniah, their assistant, because they were considered trustworthy. They were made responsible for distributing the supplies to their fellow Levites. [14] Remember me for this, my God, and do not blot out what I have so faithfully done for the house of my God and its services. [15] In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, together with wine, grapes, figs and all other kinds of loads. And they were bringing all this into Jerusalem on the Sabbath. Therefore I warned them against selling food on that day. [16] People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath to the people of Judah. [17] I rebuked the nobles of Judah and said to them, “What is this wicked thing you are doing—desecrating the Sabbath day? [18] Didn’t your ancestors do the same things, so that our God brought all this calamity on us and on this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath.” [19] When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered the doors to be shut and not opened until the Sabbath was over. I stationed some of my own men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day. [20] Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem. [21] But I warned them and said, “Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will arrest you.” From that time on they no longer came on the Sabbath. [22] Then I commanded the Levites to purify themselves and go and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, my God, and show mercy to me according to your great love. [23] Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab. [24] Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah. [25] I rebuked them and called curses down on them. I beat some of the men and pulled out their hair. I made them take an oath in God’s name and said: “You are not to give your daughters in marriage to their sons, nor are you to take their daughters in marriage for your sons or for yourselves. [26] Was it not because of marriages like these that Solomon king of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made him king over all Israel, but even he was led into sin by foreign women. [27] Must we hear now that you too are doing all this terrible wickedness and are being unfaithful to our God by marrying foreign women?” [28] One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me. [29] Remember them, my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites. [30] So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task. [31] I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, my God.
https://bible.com/bible/111/neh.13.12-31.NIV
愛で始まり、愛で終わる
Begin and end with love
ネヘミヤ記は、聖書全体と同様に、愛で始まり、愛で終わります。ネヘミヤは、「主よ、天の神よ、偉大で恐るべき神よ、愛の契約を守られる方よ…」と祈ることから始めます(ネヘミヤ記 1:5)。
The book of Nehemiah, like the Bible as a whole, begins and ends with love. Nehemiah begins by praying, ‘O Lord, God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love…’ (Nehemiah 1:5).
ネヘミヤ記の終わりに、彼は祈ります。「わが神よ、このことも覚えて、あなたの大いなる慈しみに従って、私に憐れみをおかけください」(13:22)。
As the book of Nehemiah draws to an end, he prays, ‘Remember me for this also, O my God, and show mercy to me according to your great love’ (13:22).
この最後の章では、ネヘミヤの最後の改革について読みます。彼らは『モーセの書』(1節)から「私たちの神は…呪いを祝福に変えた」(2節)と読みました。これは聖書全体のパターンです。「神は、神を愛する人々のために、すべてのことを働かせて益としてくださります」(ローマ人への手紙8:28)。あなたが今人生で直面していることは、健康問題、人間関係の葛藤、扱いにくい上司など、呪いのように見えるかもしれません。それは呪いのように見えるかもしれませんが、神は呪いを祝福に変えることができます。
In this last chapter, we read of Nehemiah’s final reforms. They read from the ‘Book of Moses’ (v.1) how ‘Our God… turned the curse into a blessing’ (v.2). This is the pattern throughout the Bible. ‘In all things God works for the good of those who love him’ (Romans 8:28). What you are facing in your life right now may seem like a curse – a health issue, a battle in a relationship, a difficult boss, or whatever. It may seem like a curse but God can turn the curse into a blessing.
良い指導者として、ネヘミヤは「信頼できる」(13節)、「忠実な」(AMP)人々、つまり「正直で勤勉な評判のある人々」(MSG)に権限を委譲することを選びました。
As a good leader, Nehemiah chose to delegate to people considered ‘trustworthy’ (v.13) and ‘faithful’ (AMP) – ‘those who had a reputation for honesty and hard work’ (MSG).
神は時々私たちの忠実さを試されます。本当にしたくないことをするように求められたり、全身全霊で抵抗したいのに権威に従うように求められたりした経験はありませんか。
Sometimes God tests our faithfulness. Have you ever found yourself in a situation where you are asked to do something that you really don’t want to do, or to submit to authority when everything in your being wants to resist it?
しかし、これらの困難は、楽しいからとか、ワクワクするからとかではなく、誠実に、良い態度で、正直に、何かをするための機会なのです。そして、神はそのような誠実さに報いてくださいます(ルカ16:12)。
But these challenges are opportunities to do something, not because it’s fun or exciting, but in faithfulness, with a good attitude and with integrity. And God rewards such faithfulness (Luke 16:12).
ネヘミヤは多くのことを成し遂げましたが、人々の心を変えることはできませんでした。人々は心から主に忠誠を誓いましたが、それを果たすことができませんでした(ネヘミヤ 10:30 と 13:23、10:31 と 13:16、10:39 と 13:11 を比較してください)。人間の罪の問題は依然として残っていました。
Nehemiah achieved so much, but he could not change the hearts of the people. They had promised wholehearted commitment to the Lord, but they were unable to deliver (compare Nehemiah 10:30 with 13:23; 10:31 with 13:16; 10:39 with 13:11). The problem of human sin still remained.
ネヘミヤは彼らに警告します(13:15,21)。彼は彼らを叱責します(17,25節)。彼は彼らが清くなることを望みますが(22,30節)、それは無駄です。ネヘミヤの苛立ちは、人間の心の問題と私たちの罪を扱える唯一の方であるイエスへと私たちを導きます。
Nehemiah warns them (13:15,21). He rebukes them (vv.17,25). He wants them to be pure (vv.22,30), but it is in vain. Nehemiah’s frustration points us forward to Jesus, the only one who could deal with the problem of the human heart, and deal with our sin.
ネヘミヤは、神に忠実に仕えたので、何度も好意をもって覚えておいてほしいと願っています(14、22、31節)。しかし、最終的には、神の慈悲と愛に信頼を寄せています。「わが神よ。このことも思い出して、あなたの大いなる愛に従って、私に慈悲をお示しください」(22節)。
Again and again Nehemiah asks to be remembered (vv.14,22,31) with favour because he had faithfully served God. But ultimately, he trusts in God’s mercy and love: ‘Remember me for this also, O my God, and show mercy to me according to your great love’ (v.22).
ネヘミヤは、私たち皆と同様、神の慈悲と愛を受ける必要があった。それは、イエスが私たちの代わりに死んでくださったことによって、最もよく示された。パウロがローマ人への手紙に書いたように、「私たちがまだ罪人であったとき、キリストが私たちのために死んでくださったことによって、神は私たちに対するご自身の愛を明らかにしておられる」(ローマ5:8)。
Nehemiah, like all of us, needed to be the recipient of God’s mercy and love, which was displayed supremely as Jesus died in our place. As Paul wrote to the Romans, ‘God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us’ (Romans 5:8).
主よ、新しい天と新しい地で、永遠にあなたの偉大な愛を享受できることを感謝します。今、イエスの死と復活を通してあなたの愛を知り、聖霊によって私の心に注がれたあなたの愛を経験できることを感謝します。主イエスよ、永遠にあなたの御名を讃えます。
Lord, thank you that in the new heaven and the new earth I will enjoy your great love for ever and ever. Thank you that right now I know your love, through the death and resurrection of Jesus, and I experience your love, poured into my heart by the Holy Spirit. Lord Jesus, I will praise your name for ever and ever!
ピッパはこう付け加えます
詩篇 150:1–6 は「神を賛美する」ことについて語っています。そこには 12 回にわたって、さまざまな方法で神を賛美するようにと書かれています。今年を、神がしてくださったすべてのことに対して神を賛美して終えるのはよいことです。
Pippa Adds
Psalm 150:1–6 talks about ‘praising God.’ Twelve times it tells us to praise God in different ways. It is good to end this year praising God for all that he has done.