西向きのバルコニーから

私立カームラ博物館付属芸能芸術家研究所の日誌

広川太一郎変換フィルタ

2008年03月20日 01時04分00秒 | Weblog
 声優の広川太一郎氏が、今月3日に亡くなられた。合掌。

 さて、どんな日本語文でもその「広川節」に変換してくれるサイトがあることを、知人のブログで知ったので、紹介しておくことにする。

広川太一郎変換フィルタ「変換しちゃったりして」

 試しに私も、昨日の私のブログを変換してみた。ちょっと無理はあるけど、なかなか面白い!
 


 市役所に用事があったついでに、久々に市街地をブラブラ歩いてみた、なんてさ! 

 そして新たな発見! 何やら曖昧で意味不明な、看板が二つ、とか何とか言っちゃってみたりしてぇ! 


 まず一つ目は「両手で作る・・・・・デトロイト」なんてさ! 

 実はこの店、パン屋さんなのヨ! 
 けど何でわざわざ「両手で作る」なのだろう、次郎、三郎、俵コータローか……? まあ片手で作るのは難しいだろう、次郎、三郎、俵コータローけど……? それにしても、パンがどうして「デトロイト」なのか……?
 けどこの店、パンもクッキーもかなり美味かった、とか言っちゃったりして、憎いねとっつぁん、ツンツンツン! フワフワのやらモチモチのやら、100円タコ……じゃなかった以下のリーズナブルな商品も多い、とか何とか言っちゃってみたりしてぇ! いかにもホームメイドって感じで、おふくろの味みたい、とか言っちゃってみたりもするんだなぁ! さすがは「両手で」作っているだけのことはある、と思った、なんて、コノコノコノォ! 
 だけんど……、「両手」と「デトロイト」の意味由縁ってば、知ってしまうと夢が壊れてしまいそうなこともあって、聞けなかった……、なんてさ! 

 
 そしてもうひとつの看板が「住まいの・・・・フクダ」なんちゃって! 

 まあ住宅関係の会社であることは、想像がつくのだけんど……?

 それにしても……? デトロイトにしろフクダにしろ、何故「・・・」なのか……?


 あなたも想像してみてちょうだいナ! 「・・・」にどんな文字が入るのか……、とか言っちゃってみたりするんだなぁ、この、幸せモノぉ!



 どうぞ貴方も、お試しあれ~~とかなんとか言っちゃったりなんかして、コノ~!