河内国喜志村覚え書き帖

大坂の東南、南河内は富田林市喜志村の歴史と文化の紹介です。
加えて、日々の思いをブログに移入しています。

俄――ハテ! わかったわい!

2022年08月23日 | 祭と河内にわか

 大阪俄が生まれる前から、南河内には素人による狂言を真似た芝居〈物真似狂言〉が行われていた。
 もちろん、南河内に限らず全国各地に存在していただろう。
 出雲の阿国は三十郎という狂言師を夫に持ち、それに傳介(でんすけ)という狂言師くずれの男が加わり、三人で狂言仕立ての芝居を踊りの合間に入れていたという。
 しかし、オチはなく、最後は座員全員の総踊りでしめくくっていた。

 念仏踊りや風流踊りに〈物真似狂言〉が加えられたものが〈歌舞伎〉になる。
 〈物真似狂言〉にオチがつくと〈にわか〉になる、
 河内俄の一例を紹介する。
 銭形平次(平)・子分の八五郎(八)・男

 右手から男が出てくる。真ん中で突然苦しみだす。見ると胸に包丁が刺さり血がたらたらと流れている。男は中央で一分ほど苦しみ、バタと欄干に顔を乗せて、死んだように倒れる。そこへ、平治の子分の八五郎が登場する。
「ああ、平和やなあ」             
「ウッ、ウッ、アアッー。助けて」
「ああ、事件も無いし、静かやなあ」男を無視する
「ウワァ、ウッ、ウワアア、アー」 大声をあげる
「人が苦しんでるがな、なんや男か」やっと気づく
「こら、ええかげんにせえよ。礼はなんぼでもするさかいに助けてくれ」 札束をちらつかす 
「それを早く出さんかいな。てえへんだ。おやぶーん!」 平次が登場する
「おいおいおい。どないしたんや?」
「親分、殺人です」
「ええ、なんやと、なんや男やないかい」
「こ、この札束が、め、目にはいらんか」
「おっ、これは大事件や。おい、大丈夫か?」
「あっ、あっ、あかん」 ばたと息絶える
「親分、どないしまひょ?」
「どうせ旅の者(もん)やろ!」
 死んだまま、足袋を手で上に挙げる。
「見てみ、やっぱし、タビのもんや!」。
 足袋を横に振り、「ちゃうちゃう」
「ナニ、足袋を出して、旅のもんと違うとは?」
「ハテ?」
「ハーテ?」
「ハテ!  わかったわい!。足袋の裏に書いてある。こいつは「ここのもん(ここの者)じゃ!」
 ※足袋の裏に大きく「九文(ここのもん)」と書いてある。1文=2.4cm


 河内俄は、最後に何か物を出す。「ハテ?」とツッコミのあと、物に絡めてオチをつける。
 これは河内俄の約束事、掟でもある。
〇無銭飲食した男Aが店主に問い詰められ、無地の羽織を差し出して
A「これで、許しとくなはれ」
B「羽織を出して許してくれとは。ハテ?」〈ツッコミ〉
C「ハテ! わかったわい。無地の羽織で紋無しじゃ(=一文無し)」〈オチ=ボケ〉

 単純な駄洒落のようだが、話の筋から必然的に出しても不自然でない物でオトス。
〇浮気をした男が、雨の降る夜の遅くに、(みの)を着て家に帰って来た。
 じっと忍んで待っていた女房が「寒かったでしょ」と一升徳利を出す。
 その優しさに改心した男は、蓑と一升徳利を出し、
男「これが、わしの気持ちや」
「蓑と一升徳利で今の気持ちとは? ハテ?」
男「ハーテ?」
「ハテ! わかった! 徳利(とっくり)と見なんだが、(身の)一升(一生)のあやまりや!」

 駄洒落と言って侮るなかれ。

 洒落言葉に粋(すい)言葉。
 ちょっとした洒落でその場を和ます。これが大阪の粋(すい)である。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 俄――観阿弥と楠正成 | トップ | 俄――ハテ? ハーテ? ハテ! »

コメントを投稿

祭と河内にわか」カテゴリの最新記事