Libye : suivez la situation en direct
LEMONDE.FR | 01.03.11 | 09h34 • Mis à jour le 01.03.11 | 18h36
(前半の文章だけ一気訳します)
- La région de Tripoli, Syrte et le sud du pays restent aux mains du régime de Kadhafi.
トリポリ、シルト、国の南部地域は依然としてカダフィ体制に掌握されている。
- La communauté internationale réfléchit notamment à une interdiction de l'espace aérien.
国際社会はとりわけ領空差止めを考えている。
- L'armée américaine positionne des forces navales et aériennes autour de la Libye.
米軍はリビアの周囲に海軍と空軍を配備している。
- Paris a envoyé deux avions chargés d'aide humanitaire destinée à la région de Benghazi.
フランスは、ベンガジ地域に向けて人道的援助の責務を帯びた2機の飛行機を送った。
- Kadhafi affirme qu'il est toujours aimé dans son pays, niant que des manifestations soient organisées contre lui.
カダフィは自分は今でも国内で好かれていると強く主張している。反体制のデモが組織されたことを否定している。
Retrouvez le récit de la journée :
一日の話を見る
(後略)