にほひくる となりの風を 身にしめて ありし軒端の 梅ぞこひしき
においくる となりのかぜを みにしめて ありしのきばの うめぞこいしき


にほいくる となりの風を 身にしめて ありし軒端の 梅ぞこひしき
The scent of the breeze permeating my heart from the garden next door reminds me of the dear plum blossoms that used to bloom by the eaves of my old home.
scentセント 香り breezeブリーズ そよ風 permeateパ~ミエイト 沁み透る remindリマインド思い出させる dearデイア 愛しい 懐かしい
plum blossom 梅の花 bloomブルーム咲く eavesイーヴズ軒

The scent of the breeze そよ風の香りが a
Pearmeating my heart from the garden next door隣家の庭から心に沁みてくる b
Reminds me of the dear plum blossoms懐かしい梅の花を想い出させてくれる c
That used to bloom by the eaves of my old homeもとの家の軒端に咲いていたd
(和訳は、b→a→d→cの順にお読みください)

↑積もる年月の雪に押されて枝がなびいてしまった軒端の白梅です↑