花咲く丘の高校生

平成時代の高校の授業風景を紹介したり、演歌の歌詞などを英語にしてみたり。

英訳百人一首-004 山部赤人

2024-12-26 | 百人一首
山部赤人やまべのあかひと( 奈良前期)

田子の浦に打ち出でてみれば白妙の富士の高嶺に雪はふりつつ
たごのうらに うちいでてみれば しろたえの ふじのたかねに ゆきはふりつつ

Out into Tago-beach 田子の浦の砂浜に出てみると
I see the magnificent Mt. Fuji 見事な富士山が見えている
Already capped with pure white すでに純白の帽子を冠って
Snow seems falling on its lofty peakその高い峰には雪が降っているようだ

     ご訪問ありがとうございました(ゆ~)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英訳百人一首002持統天皇

2024-12-14 | 百人一首
持統天皇じとうてんのう(第41代天皇 645-702年)

春過ぎて夏きにけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山
はるすぎて なつきにけらし しろたえの ころもほすちょう あまのかぐやま

Spring is already away  春はもう過ぎて
Summer seems coming  夏が来ているようだ
Virgin-white maiden clothes 純白の乙女の衣が
Are aired there 風になびいている
On heavenly Kaguyama  天の香具山で

 昨夜から今朝(12月14日)にかけて、妙高高原の国道沿いは30cmの降雪でした。
     ご訪問ありがとうございました。(ゆ~)


コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英訳百人一首001天智天皇

2024-12-14 | 百人一首
天智天皇てんちてんのう(第38代天皇626-672年)

秋の田のかりほの庵の苫をあらみ我がころも手は露にぬれつつ
あきのたの かりほのいおの とまをあらみ わがころもでは つゆにぬれつつ

In autumn rice field   秋の田では
What a rough meshed roof なんと茅葺の屋根の目が粗いことよ
Of this watching shack!  この見張り小屋の
My sleeves are getting wet 私の袖は濡れている
With the night dew dripping through 夜露がしたたり落ちてきて
 
                                   ご訪問ありがとうございました(ゆ~)

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする