ロジャー・ゼラズニイの長編ファンタジイ「魔性の子」ですが、
原題は「Changering」、取替え子、という意味ですね。
科学文明の現代と、魔法の発達したかの世と、赤ん坊が入れ替わって…
という出だしで、ドラマが進展していきます。
もし昔の東映時代劇がお好きなら、ぴったりです。
ゼラズニイは昭和30年代の東映時代劇を観ていたんじゃないの?
と思うくらいの筋立てとキャラ配置。
和歌のような長ーい名前のドラゴンが素敵です。
原題は「Changering」、取替え子、という意味ですね。
科学文明の現代と、魔法の発達したかの世と、赤ん坊が入れ替わって…
という出だしで、ドラマが進展していきます。
もし昔の東映時代劇がお好きなら、ぴったりです。
ゼラズニイは昭和30年代の東映時代劇を観ていたんじゃないの?
と思うくらいの筋立てとキャラ配置。
和歌のような長ーい名前のドラゴンが素敵です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます