お二人は、案内して下さった方にお礼を言いながら現れました。渋い縦縞の浴衣をきれいに着こなす姿はとても美しく、趣がありました。
KAを観に“3日間の強行軍”といらして頂いたのに、今日は代役の日。ショーも途中で少し止まってしまいました。
代役の日は、少し早目に帰り支度が出来るので、私はすっかりお化粧を落として着替えてしまい、ショーを終えたアーティスト達を待ち受けました。そして、楽屋に戻って来るアーティストをロビーに呼んで、彼らと写真を撮ってもらいました。お二人はその度に、「ありがとうございます。」と手足を揃えて深々とお辞儀をしました。私は、特にお礼を言う時に、日本語で言いたくなることがよくあります。「Thank you.」の後にいくら言葉を付け足しても、「ありがとう。」に込められる気持ちの方が大きいのです。
お二人の謙虚で誠実な姿を拝見しながら、今日はお会いできて本当に良かったと思いました。年が同じということを聞き、さらに嬉しくなりながら、日本人として、私もお二人のように美しく生きていきたいと思いました。
KAを観に“3日間の強行軍”といらして頂いたのに、今日は代役の日。ショーも途中で少し止まってしまいました。
代役の日は、少し早目に帰り支度が出来るので、私はすっかりお化粧を落として着替えてしまい、ショーを終えたアーティスト達を待ち受けました。そして、楽屋に戻って来るアーティストをロビーに呼んで、彼らと写真を撮ってもらいました。お二人はその度に、「ありがとうございます。」と手足を揃えて深々とお辞儀をしました。私は、特にお礼を言う時に、日本語で言いたくなることがよくあります。「Thank you.」の後にいくら言葉を付け足しても、「ありがとう。」に込められる気持ちの方が大きいのです。
お二人の謙虚で誠実な姿を拝見しながら、今日はお会いできて本当に良かったと思いました。年が同じということを聞き、さらに嬉しくなりながら、日本人として、私もお二人のように美しく生きていきたいと思いました。