”Mama Vieja” Los Visconti
1943年にフアン・アリエンソが作詞、リト・バジャルドが作曲したフォルクローレ(サンバ)です。
ただし、サンバといってもブラジルのサンバではなく、アルゼンチンの民族舞曲のことです。
タイトルの ”Mama Vieja” とは年老いた母という意味で、老齢の母親を故郷に残したまま町に出て、
今では既に亡くなってしまった母を偲ぶ鎮魂歌となっており、聞くたびに目頭が熱くなってきます。
(Para usted, mi Mama Vieja,
que me mira desde el cielo,
yo le brindo en esta zamba
mi más sentido recuerdo.)
Cuando salí del pago
le dije adiós con la mano
y se quedó Mama Vieja
muy triste en la puerta el rancho.
Ella me dio el permiso
que yo pagué con mil besos
y enderecé por la senda
con mi bagaje de sueños.
Mama Vieja, yo le canto desde aquí
esta zamba que una vez le prometí.
Zambita ha de ser la primera
pa' que se acuerde de mí.
↓はロス・ヴィスコンテイの『ママ・ビエハ』 YOUTUBEより
このロス・ヴィスコンテイのレコードには出だしの台詞がなくてちょっと物足りません。
それにしても再生が270万回を超えていますね。中南米のスペイン語圏では誰もが知っている歌のようです。