「漂流外国物語」第九十五ページ、上の五~六行目
解読 積位之舟者快く出入致候尤も石数之割ニハ餘程
船ハ大成物なり、
読み 積みくらいの舟は快く出入り致し候、尤も石数の割には余程
船は大いなるもの也、
説明 「(二・三千石)積位之舟者」・・・二・三千石積み程度の船は。 「快く」・・・快適に。困難無く。 「尤」・・・尤も。但し。 「餘程」・・・『よほど』。読むのは困難です。 「大成物なり」・・・大きいものである。
「漂流外国物語」第九十五ページ、上の五~六行目
解読 積位之舟者快く出入致候尤も石数之割ニハ餘程
船ハ大成物なり、
読み 積みくらいの舟は快く出入り致し候、尤も石数の割には余程
船は大いなるもの也、
説明 「(二・三千石)積位之舟者」・・・二・三千石積み程度の船は。 「快く」・・・快適に。困難無く。 「尤」・・・尤も。但し。 「餘程」・・・『よほど』。読むのは困難です。 「大成物なり」・・・大きいものである。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます