e411y(回顧録)

e411yの旅でのことを書き残しておきたいと思います。

漢字の国

2010年08月25日 | アジア
漢字の国・中国では もちろん地名も漢字で表す。


そう言えば昔、私も漢字の地名に憧れた頃があった。


例えば“ヨーロッパ”は“欧羅巴”、“フランス”は“仏蘭西”、“パリ”は“巴里”など・・・


北京の空港で 出国のボードを確認したとき


目的地の“フランクフルト”を見つけることが しばらくの間出来なかった。


だって、ボードが漢字で埋まっていたから。


でも写真のボードをじっと見ていると 何故か愛着が湧いてきませんか?


日中間に問題いろいろあるけど


我々もやっぱり “漢字の国の人”だから?


ところで関西空港では 出国のボード 何で地名を表記してたんだったっけ? 


英語? ローマ字? カタカナ? ひらがな? 漢字?


「写真;北京空港のボード」


最新の画像もっと見る