It was our old acquaintance, Mr. Ingles.
Poirot shook him warmly by the hand.
それは古い知り合いのイングルス氏だった。
ポアロは暖かい握手をした。
"And now, M. Poirot," said Crowther. "We are at your service. I understood you to say that you had a communication of the utmost importance to make to us."
「さて、ポアロさん、」クラウサーが言った。「お話伺いますよ。何かとても大事な話があるようですな。」
"That is so, monsieur. There is in the world to-day a vast organisation—an organisation of crime. It is controlled by four individuals, who are known and spoken of as the Big Four. Number One is a Chinaman, Li Chang Yen; Number Two is the American multi-millionaire, Abe Ryland; Number Three is a Frenchwoman; Number Four I have every reason to believe is an obscure English actor called Claud Darrell. These four are banded together to destroy the existing social order, and to replace it with an anarchy in which they would reign as dictators."
「その通りです。現在、大きな組織があるのです。犯罪組織です。ビッグ4という名で通っている4人の者が指揮しております。No.1は中国人のリー・チャン・イェン、No.2はアメリカの富豪、エイブ・ライランド、No.3はフランス人女性、No.4は不明だが英国人俳優、クロード・ダレルだと私は信じております。この4人が徒党を組んでこの世の秩序を破壊し、彼らが独裁者として支配する混沌の世を作ろうとしています。」
"Incredible," muttered the Frenchman. "Ryland, mixed up with a thing of that kind? Surely the idea is too fantastic."
"Listen, monsieur, whilst I recount to you some of the doings of this Big Four."
「信じがたい。」フランス首相が言った。「ライランドとそんな奴らが組んでいる? 途方もない話ですね。」
「お聞きください、ビッグ4が何をしてきたかお話しします。」
It was an enthralling narrative which Poirot unfolded. Familiar as I was with all the details, they thrilled me anew as I heard the bald recital of our adventures and escapes.
ポアロの話に、みな心を奪われた。私はよく知っている内容だが、我々の冒険と脱出をありのままに聞くと、あの感情が蘇ってきた。
M. Desjardeaux looked mutely at Mr. Crowther as Poirot finished. The other answered the look.
ポアロが話を終えると、デジャドゥ氏は黙ってクラウサー氏を見、クラウサーがそれに応えた。
"Yes, M. Desjardeaux, I think we must admit the existence of a 'Big Four.' Scotland Yard was inclined to jeer at first, but they have been forced to admit that M. Poirot was right in many of his claims. The only question is the extent of its aims. I cannot but feel that M. Poirot—er—exaggerates a little."
「ええ、デジャドゥさん、『ビッグ4』の存在を認めなければならないようです。スコットランドヤードも最初は笑っていましたが、ポアロさんが正しいと認めざるを得ないのです。残る問題はどこまで狙っているかです。ポアロさんは・・ちょっと大袈裟に思えます。」
For answer Poirot set forth ten salient points. I have been asked not to give them to the public even now, and so I refrain from doing so, but they included the extraordinary disasters to submarines which occurred in a certain month, and also a series of aeroplane accidents and forced landings. According to Poirot, these were all the work of the Big Four, and bore witness to the fact that they were in possession of various scientific secrets unknown to the world at large.
それに応えて、ポアロが10の顕著な点を述べた。これまでポアロに止められていたので公にしなかったが、彼はある時起こった潜水艦の大惨事や、いくつもの飛行機事故や不時着事故などについても言及した。ポアロによれば、ビッグ4の仕業であり、証人もある、そして世間に知られていない科学に関する秘密を持っているという。
This brought us straight to the question which I had been waiting for the French Premier to ask.
"You say that the third member of this organisation is a Frenchwoman. Have you any idea of her name?"
これは私も待ちかねていた、フランス首相の質問を呼び起こした。
「この組織の3番目のメンバーはフランス人女性だというのですか。名前の検討はついいているのですか?」
"It is a well-known name, monsieur. An honoured name. Number Three is no less than the famous Madame Olivier."
「よく知られた名前です。栄誉ある名前です。No.3は他ならぬオリビエ夫人です。」
At the mention of the world-famous scientist, successor to the Curies, M. Desjardeaux positively bounded from his chair, his face purple with emotion.
キュリー夫妻の後継である世界的に有名な科学者の名を聞いて、デジャドゥ氏は顔色も紫に椅子から飛び上がった。
"Madame Olivier! Impossible! Absurd! It is an insult what you say there!"
Poirot shook his head gently, but made no answer.
「オリビエ夫人! あり得ない! そんなばかな。それは失礼ですぞ!」
ポアロはゆっくり首を振ったが、返事をしなかった。
Desjardeaux looked at him in stupefaction for some moments. Then his face cleared, and he glanced at the Home Secretary and tapped his forehead significantly.
デジャドゥ氏はしばらく呆然と彼を見ていたが、表情も戻ると、内務大臣を見やってから、額を意味ありげに叩いた。
"M. Poirot is a great man," he observed. "But even the great man—sometimes he has his little mania, does he not? And seeks in high places for fancied conspiracies. It is well known. You agree with me, do you not, Mr. Crowther?"
「ポアロさんはすごい人だ。」彼は言った。「しかし、いくらすごい人でも、時に熱狂しすぎることがあるじゃないか? そして陰謀を想像してもっと先へと望む。よく知られたことだ。君も同感じゃないかね、クラウサーさん?」