one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

ATF001 1988年靴修理婆さん la répareuse de chaussure

2016-12-28 21:13:47 | ATF All th...
880628002a90.jpg Minolta Alfa 9000 , EPP, 1/45s, Pmode 9.5

Une vieille répareuse de chassure s'est assise dans le foule d'Asakusa.

An old repair woman sit alone in the crowd at Asakua.

I start a new category, ATF that means ALL THAT FILM.

(浅草一丁目、Asakusa, Taito ward)
Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フィルムスキャナ衝動買い le scanner de film

2016-12-28 21:02:41 | tools and parts 道具・文具・家具
161228015rx2.jpg

J'ai acheté un scanner de film par une impulsion irrésistible. C'est très bon.

I've just bought a film scanner on impulse. It's so good.

(荻窪さくらや、上荻1丁目、Kamiogi, Suginami ward)
Comments (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

荻に紅葉 les roseaux communs

2016-12-28 20:52:14 | Plants(植物)
161206002rx2.jpg

La propriétaire vive dans l'Amanuma dans le quartier d'Ogikubo.
The owner of course lives in Amanuma in the area of Ogikubo.

(天沼一丁目、Amanuma, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

そば飯 les nouilles de soba et de riz bouillé.

2016-12-28 20:45:21 | Foods(食)
161203017rx2.jpg

Je savais le nom de cette cuisine et je l'ai mangé.

I know its name, and at last I could have it.

(喫茶ロイヤル、交通会館、有楽町、Yurakucho, Chiyoda ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

蜘蛛の巣模様 Les fils d'araignée

2016-12-28 20:38:18 | birds, fish and others(生物)
161201030rx2.jpg

Où est l'arainée?

Where is the spider?

(阿佐谷南、Asagayaminami, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

影の開脚 Écarter les jambes

2016-12-28 20:24:15 | nocategory(雑)
161206007rx2.jpg
Mon ombre peut écarter les jambes en 180 degré.

My shadow can open my legs with 180 degree.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

光の栞 Un signet de la lumière.

2016-12-28 20:13:34 | what?why?(ん?)
161201029rx2.jpg

La vie est un livre de temps, et la réfléxion de la lumière est le signet du temps.

Life is a book of time. The reflection of light on the glass is a bookmark of time.

(ゴールド街跡、阿佐ヶ谷南、Asagayaminami, Suginami ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

中杉通 La vue d'Asagaya

2016-12-28 20:04:51 | Asagaya(阿佐ヶ谷 高円寺)
161202016rx2.jpg

J'aime beaucoup la ville d'Asagaya, surtout la rue de Nakasugi.

I love the Asagaya town, especially the Nakasgi street.

(中杉通、阿佐ヶ谷駅北口前、Asagayakita, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする