スリランカに帰ってきてからというもの
まだ走り続けている

ずっとオフィス不在だった分
ものすごい仕事の山

さらに
同僚がアイスランドの火山噴火のために
ヨーロッパで立ち往生しているため
仕事倍増

さらに
お誘いを断れないダメな性格

疲労困憊 ←自業自得
いっぱいいっぱいです
こういうの英語で言うには
I am overwhelmed とか使います
使えるブログですね

↑なんかいつもと文章が違う感じ
壊れてるー
バタンキュー(死語か)と寝る前にもうちょっと仕事をしないといけないのだけれど
ここで以前起こった事件をひとつ
知り合いの超超超・信仰深い回教徒と電話で
彼の娘さんに水泳を教えてあげる約束をしていたところ・・・
ムスリム知人「ほんとにただなの?」
私「もちろん。お金なんてとれません」
ムスリム知人「でも・・・」
私「じゃあユニセフ・ハイチ事務所に寄付しましょーか」
ムスリム「ハイチじゃなくてスリランカだろ」
私「でもスリランカには直接募金の方法がないから」(お金はニューヨーク経由でしか来れないから)
ムスリム「じゃあ直接届けよう」
私「まー じゃ、私の吞み代払ってもらうってことで」
・・・。

つい、、、 口がいつも通りにすべってしもた。。。
彼は、敬虔な回教徒ですから、
こういう不純な行動(飲酒、しかも女性)をとる人は、
制裁を受けるべきだと思っている人らしいです・・・。
ムスリム知人「・・・。」
私(もうどうしていいかわからない)「それではまた」
・・・。




どんまい。私。
ちなみに本場の英語では
Don't mind はほとんど使わず
Never mind を使います
Never は本来なら強い否定なのに
Never mind はかなりいい加減なときにしか使いません
例「パンツ忘れちゃったー でもっ never mind! もう一枚持ってきたもんねー」
使えるね このブログ
ほなまた