退屈しないように シニアの暮らし

ブログ巡り、パン作り、テニス、犬と遊ぶ、リコーダー、韓国、温泉、俳句、麻雀、木工、家庭菜園、散歩
さて何をしようか

おばあさんの会話を韓国語 総集編

2025-02-03 13:14:27 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話のシリーズ18を韓国語だけをまとめました
ちょっと長くなりますがお付き合いいただければ嬉しいです
日本とは習慣が違うところは訳すのが難しいです
通じるでしょうか

할머니들의 대화18  곧 새해가 된다
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-02-01 11:44:30 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
「初詣」にあたる韓国語がありません
신년 참배(シンニョンチャムベ)と訳しました、新年参拝です

할머니들의 대화 신년 참배
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばあさんの会話を韓国語に訳してみました

2025-01-30 13:42:03 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語にやくしました
お付き合いいただければ嬉しいです

韓国ではあけましておめでとうございますにあたる言葉が
새해 복 많이 받으세요(セへ ボク マニ バドゥセヨ)と言います
直訳すると「新年に福をたくさんいただいてください」となります

할머니들의 대화 새해 복 많이 받으세요
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばあさんの会話を韓国語に訳してみました

2025-01-28 13:43:32 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
どうでしょうか

할머니들의 대화 홍백가합전
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-01-26 12:29:35 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
どうでしょうか?

할머니들의 대화 목욕탕으로 가자
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-01-24 15:25:57 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
ハタハタは韓国でたべるのでしょうか?探して見ると도로묵(トロムク)というようです
増して飯鮓はどう訳していいのかわかりません、、、밥 스시と訳しました
大根ナマスは韓国でも食べたことがあります무생채
今回の会話は訳すのが難しかったです

할머니들의 대화 새해 전날의 식사 준비
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-01-22 11:06:40 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
すり鉢とすりこ木、日本のものとは形や使い方が違うのでうまくつたわるかどうか、、
ダマッコモチも雰囲気が伝わるかどうか、、
一般的ではないものは伝えるのが難しいです

할머니들의 대화 오늘은 새해 전날
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-01-20 16:20:33 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
サクラ母は
韓国でラムとかマトンを食べる習慣はあんまり聞いたことがないのですが
どうでしょうか

할머니들의 대화 저녁은 징기스칸을 먹는다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-01-18 17:46:56 | 韓で遊ぶ
おばあさんの会話を韓国語に訳してみました
韓国の人がきいてこんなもんでいいのか、、ふあん
ですが、、まだまだ勉強中
ボケ防止です

お風呂へ行く
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語で聞くおばあさんの会話

2025-01-16 15:14:09 | 韓で遊ぶ
のし袋が「封筒」のようなのですが
そう言えば、、ドラマで
結婚式のお祝いもただの封筒に入れてご祝儀を出していた場面がありました(ビッグ)

秋田弁で聞くおばあさんの会話を韓国語の復習のためにと
韓国語にも訳しています
こんなんでどうでしょうか

할머니들의 대화 도로가 미끄어짐
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする