1500文字が一瞬でアラ~~消えてしまいました。この指がいけない!メッ!
何を書いてたのかって? Prince Harry のことをいつまでもヘンリー王子って、
新聞もNHKテレビもって。
ご招待を受けてイギリスへ行ったのは3月。
その時、新聞の王室欄みたいな個所を指差して、ポリーチャンが
「レイコサン、ホラコレヲミテ!」
「ハリー王子?」
「ソウデスヨ、ハリー。ニホンジンハ ナゼ カレノコトヲヘンリーッテイウノ?」
「私に聞かれても困るけど、これは絶対にヘンリーなんて読めないわね」
「ダショウ?」・・これはウチの宇宙人が教えた「でしょう」の変則活用(なわけ
はない!)
タレント並みの扱いだった故ダイアナ妃が亡くなって10年。早いわねえ。
その追悼行事でハリー王子がコメントを読み上げるシーンで、テロップはヘンリー
王子って。これって すごい失礼なんじゃない?大使館も抗議しないで10余年な
んて、なぜなのかしら? どうでもいいって事?わかりませんなあアチキにゃあ。
イギリス人が抗議しないのだから、1日本人オバハンがクレームをつけてもせんな
いことよね。母を失い自分の名前も勝手に変えられて、不幸な王子様。思わず今朝の
ポリーチャン宛のメールに Sorry . って書いちゃった。
私も、かって仲良し友人に彼女の名前を書いてお手紙を出したら、美知子を美智子っ
て それこそ どこかに思い込みがあったのね。失礼な事をしたことがあるし、私の
玲子を 堂々と(?)冷子って書いてきた親戚の女性。いつもね。まあそれもたま~
だから仕方ないけれど、アッソウ、冷たい子ね、ふ~ん、じゃあこれから冷たい女に
なろうじゃあありんせんか!って、その女性は親指と人差し指ではじいちゃったわ(笑)。
ああ、ポリーチャンは日本の放送局現地採用にチャレンジして、その他大勢と一緒に
落ちちゃったって。苦い現実を味わったのよ。才色兼備の彼女なのに、・・・惜しい!
日本語のほかにフランス語も要求されたらしいので、フランス語はママの方がお上手
って言ってたから、それがネックだったのかも知れないわね。
私が帰国の日、飛行場に居る私に「よい旅を!」ってフランス語でポリーチャンの
携帯にね。「メルシーボクって言って」が、私のせいぜいのお返事よ。どうもありが
とうって。
エジンバラでママと弟さんと夏休みを過ごした彼女。弟のジョージクンはこの9月か
らオクスフォード大学で哲学とロシア文学をお勉強よ。1年間のロシア留学も組み込
まれているって、お姉さまのポリーチャンが言ってたわ。
ママは寂しくなるでしょうねぇ。4年間の寄宿舎(コレッジ)住みらしいから。
かてて加えてジョージクンは中国語もマスターするって。英語英語なんて言って
ないで他言語に挑戦した方が、人生の武器にも盾にもなるってものじゃない?
それより何より世界が広がるわ。若人諸君!言い訳の達人になる前に挑戦よ。
例えば、
こんにちは→Good afternoon(英)→Buenas tardes(西)→Ni hao(中)→Paivaa(フィ)
今日 → Today(英)→ Hoy:Hは読まない(西)→今天(中)→Tanaan(フィ)
昨日→Yesterday(英)→Ayer(西)→昨天(中)→Eilen(フィ)
明日→Tomorrow(英)→Manana(西)→明天(中)→Huomenna(フィ) なんて、
英語ばっかりが外国語じゃない。なあんとなく勉強して、役にも立たない興味も
ないことなんかやってもしゃああんめ?人のしない事をやんなきゃ~!
そして、何より何より大事なのが楽しい事!期限を設けない事!ってワチキは思うんで
ありんすよ。さあテンション上がってきたーー!ついでだー!
Buongiorno(伊)、Bonjour(仏)まあそのまま読んで「こんにちは」よこれも。
西も伊も仏も出所(しゅっしょなんて読まないでよ!)は一緒だから、どれか一つに
喰らいつくのもいいって、心底思うアチキでやんすよ。
ジョーク集に、国民性の違いを。その人に行動をおこさせるには?
対:日本人には「みんな やってますよ」
対:ドイツ人には「規則です」
対:イギリス人には「紳士たるもの」
対:フランス人には「誰もやってません」
これで言ったら、私はフランス人だわ。みんなと同じなんて耐えられない、屈辱よ。
まあ 何でもいいのだけど、私のことは私が決めるってことで、・・・
チョンチョンチョンチョンチョチョ・・おあとがよろしいようで。
何を書いてたのかって? Prince Harry のことをいつまでもヘンリー王子って、
新聞もNHKテレビもって。
ご招待を受けてイギリスへ行ったのは3月。
その時、新聞の王室欄みたいな個所を指差して、ポリーチャンが
「レイコサン、ホラコレヲミテ!」
「ハリー王子?」
「ソウデスヨ、ハリー。ニホンジンハ ナゼ カレノコトヲヘンリーッテイウノ?」
「私に聞かれても困るけど、これは絶対にヘンリーなんて読めないわね」
「ダショウ?」・・これはウチの宇宙人が教えた「でしょう」の変則活用(なわけ
はない!)
タレント並みの扱いだった故ダイアナ妃が亡くなって10年。早いわねえ。
その追悼行事でハリー王子がコメントを読み上げるシーンで、テロップはヘンリー
王子って。これって すごい失礼なんじゃない?大使館も抗議しないで10余年な
んて、なぜなのかしら? どうでもいいって事?わかりませんなあアチキにゃあ。
イギリス人が抗議しないのだから、1日本人オバハンがクレームをつけてもせんな
いことよね。母を失い自分の名前も勝手に変えられて、不幸な王子様。思わず今朝の
ポリーチャン宛のメールに Sorry . って書いちゃった。
私も、かって仲良し友人に彼女の名前を書いてお手紙を出したら、美知子を美智子っ
て それこそ どこかに思い込みがあったのね。失礼な事をしたことがあるし、私の
玲子を 堂々と(?)冷子って書いてきた親戚の女性。いつもね。まあそれもたま~
だから仕方ないけれど、アッソウ、冷たい子ね、ふ~ん、じゃあこれから冷たい女に
なろうじゃあありんせんか!って、その女性は親指と人差し指ではじいちゃったわ(笑)。
ああ、ポリーチャンは日本の放送局現地採用にチャレンジして、その他大勢と一緒に
落ちちゃったって。苦い現実を味わったのよ。才色兼備の彼女なのに、・・・惜しい!
日本語のほかにフランス語も要求されたらしいので、フランス語はママの方がお上手
って言ってたから、それがネックだったのかも知れないわね。
私が帰国の日、飛行場に居る私に「よい旅を!」ってフランス語でポリーチャンの
携帯にね。「メルシーボクって言って」が、私のせいぜいのお返事よ。どうもありが
とうって。
エジンバラでママと弟さんと夏休みを過ごした彼女。弟のジョージクンはこの9月か
らオクスフォード大学で哲学とロシア文学をお勉強よ。1年間のロシア留学も組み込
まれているって、お姉さまのポリーチャンが言ってたわ。
ママは寂しくなるでしょうねぇ。4年間の寄宿舎(コレッジ)住みらしいから。
かてて加えてジョージクンは中国語もマスターするって。英語英語なんて言って
ないで他言語に挑戦した方が、人生の武器にも盾にもなるってものじゃない?
それより何より世界が広がるわ。若人諸君!言い訳の達人になる前に挑戦よ。
例えば、
こんにちは→Good afternoon(英)→Buenas tardes(西)→Ni hao(中)→Paivaa(フィ)
今日 → Today(英)→ Hoy:Hは読まない(西)→今天(中)→Tanaan(フィ)
昨日→Yesterday(英)→Ayer(西)→昨天(中)→Eilen(フィ)
明日→Tomorrow(英)→Manana(西)→明天(中)→Huomenna(フィ) なんて、
英語ばっかりが外国語じゃない。なあんとなく勉強して、役にも立たない興味も
ないことなんかやってもしゃああんめ?人のしない事をやんなきゃ~!
そして、何より何より大事なのが楽しい事!期限を設けない事!ってワチキは思うんで
ありんすよ。さあテンション上がってきたーー!ついでだー!
Buongiorno(伊)、Bonjour(仏)まあそのまま読んで「こんにちは」よこれも。
西も伊も仏も出所(しゅっしょなんて読まないでよ!)は一緒だから、どれか一つに
喰らいつくのもいいって、心底思うアチキでやんすよ。
ジョーク集に、国民性の違いを。その人に行動をおこさせるには?
対:日本人には「みんな やってますよ」
対:ドイツ人には「規則です」
対:イギリス人には「紳士たるもの」
対:フランス人には「誰もやってません」
これで言ったら、私はフランス人だわ。みんなと同じなんて耐えられない、屈辱よ。
まあ 何でもいいのだけど、私のことは私が決めるってことで、・・・
チョンチョンチョンチョンチョチョ・・おあとがよろしいようで。