「もう出かけなきゃ、ポ」で〆られたメールが夕方着信。
およそ9時間の時差。私のメールに返事が届きました。想像通り、
「玲子さんこんにちは!メールありがとうございます。元気ですよ」の書き出しで。
かの「ハリーポッター」は、著者:ローリングがカフェで紡ぎだした物語。
我がポリーチャンは、カフェでバイトしながら、書くのはお家。
"Now,I have to go! Po"I recieve e-mail that the sentence was closed,
in the evening. There is 9 hours difference between UK and Japan.
Like I guess,"Hellow,Reiko-san,thank you for your e-mail.I'm keeping
well" the beginning.
Thats"Harry Potter"writer:Rowling was writing at cafe. Our Poly-chan
warks at cafe,writs at home.
"Ya tengo que ir! Po" recivi e-mail que esa oracion fine en tarde de
tarde. Hay 9 horas difarente distancia Engles y Japon.
Como yo piense,"Hola Reiko-san,gracias tu e-mail.Si yo tambien buen"
esa carta empeza aquel palabras.
Aquel"Harry Potter"autora:Rowling escribe en cafe.Nos Poly-chan travaja
en cafe,escribe en su casa.
「巳我要去!歩」那詞句被回信結算、傍晩。在9時間英国間隔日本。
我様想象「玲子女士謝謝郵件。我也身体好」那語言開始。 那「派理歩他」
(勝手な当て字)
作者 絽鈴虞写了茶館。我的歩理工茶館、写在家。・・・ふ~苦しい(爆笑?)
我が家で使うコタツは、ポリーチャンの帰国に際して彼女から譲り受けたものです。
かつては、我が家にもコタツがありましたが、いつ頃だったか処分した家具です。
最近の、ポリーチャン恋しは、コタツを使い始めたせいかも知れません。
「日本語能力検定試験」を今年もロンドンで受けるそうで、久しぶりにご家族やお
友達と会われるって。楽しみだけど、エジンバラ(スコットランド)が好きとの由。
冬晴れのエジンバラは、厚手のコートを身にまとって、散歩するのにいいって。
お散歩大好きポリーチャンは、私の犬との散歩にもよく付き合ってました。
ロンドンでも、テムズ川沿いの道を走ってたのかも知れません。滞在中よく見かけた
そんな人々でしたから。
彼女の本の日本読者は私が1番最初だからね!って言ってあります。今から楽しみな
彼女の作品です。首を長くして待っている私ですが、大江健三郎や村上春樹が好きっ
て言う彼女です。私も春樹は好きですが、大江の本は、自分がバカなんじゃないかと
思うくらい私には難解ですから、願わくば、ポリーチャンのご本は、あそこまで難解
ではないことを望むばかりです。
早く、彼女が書いた最初の物語を読みたいものです。
日本語の翻訳家にもなりたい彼女は、ロンドンで検定試験を受けるのです。世界中で
一斉に行われる「日本語検定試験」を。
「私も日本で玲子さんに会いたいわ」って、嬉しい事を言ってくれます。
会えたら、彼女のために腕を振るって、2人で美味しいワインか、お燗をした日本酒
でも飲みながら、四方山話に花を咲かせるつもりなんだけど。
居酒屋大好き彼女です。あの、数え切れない品書きがたまらないみたいよ。
愚息その①のお店「おが屋」へも行きた~~~い!って。
そんな日が来ますように、祈りましょう。
これからスペイン語教材ミステリー小説の続きを辞書片手に読みます。
段々面白くなってきています。しみじみ、読書の趣味が筆頭の自分を幸せって思いま
す。「奇貨居くべし」も、かなりなスピードで読み進めています。ただ、時代背景の
国々(秦・楚・趙・燕・魏・韓・宋他)の多さに難儀しています。同じ名前の王が何
人もいたり。アレッこの名前の王はどこの国だったっけ?って。でも、面白く読み進
めています。中華の初めての皇帝だから、「始皇帝」。
その父親って言われている商人の息子・呂不偉(人偏はなし)の出世物語です。
およそ9時間の時差。私のメールに返事が届きました。想像通り、
「玲子さんこんにちは!メールありがとうございます。元気ですよ」の書き出しで。
かの「ハリーポッター」は、著者:ローリングがカフェで紡ぎだした物語。
我がポリーチャンは、カフェでバイトしながら、書くのはお家。
"Now,I have to go! Po"I recieve e-mail that the sentence was closed,
in the evening. There is 9 hours difference between UK and Japan.
Like I guess,"Hellow,Reiko-san,thank you for your e-mail.I'm keeping
well" the beginning.
Thats"Harry Potter"writer:Rowling was writing at cafe. Our Poly-chan
warks at cafe,writs at home.
"Ya tengo que ir! Po" recivi e-mail que esa oracion fine en tarde de
tarde. Hay 9 horas difarente distancia Engles y Japon.
Como yo piense,"Hola Reiko-san,gracias tu e-mail.Si yo tambien buen"
esa carta empeza aquel palabras.
Aquel"Harry Potter"autora:Rowling escribe en cafe.Nos Poly-chan travaja
en cafe,escribe en su casa.
「巳我要去!歩」那詞句被回信結算、傍晩。在9時間英国間隔日本。
我様想象「玲子女士謝謝郵件。我也身体好」那語言開始。 那「派理歩他」
(勝手な当て字)
作者 絽鈴虞写了茶館。我的歩理工茶館、写在家。・・・ふ~苦しい(爆笑?)
我が家で使うコタツは、ポリーチャンの帰国に際して彼女から譲り受けたものです。
かつては、我が家にもコタツがありましたが、いつ頃だったか処分した家具です。
最近の、ポリーチャン恋しは、コタツを使い始めたせいかも知れません。
「日本語能力検定試験」を今年もロンドンで受けるそうで、久しぶりにご家族やお
友達と会われるって。楽しみだけど、エジンバラ(スコットランド)が好きとの由。
冬晴れのエジンバラは、厚手のコートを身にまとって、散歩するのにいいって。
お散歩大好きポリーチャンは、私の犬との散歩にもよく付き合ってました。
ロンドンでも、テムズ川沿いの道を走ってたのかも知れません。滞在中よく見かけた
そんな人々でしたから。
彼女の本の日本読者は私が1番最初だからね!って言ってあります。今から楽しみな
彼女の作品です。首を長くして待っている私ですが、大江健三郎や村上春樹が好きっ
て言う彼女です。私も春樹は好きですが、大江の本は、自分がバカなんじゃないかと
思うくらい私には難解ですから、願わくば、ポリーチャンのご本は、あそこまで難解
ではないことを望むばかりです。
早く、彼女が書いた最初の物語を読みたいものです。
日本語の翻訳家にもなりたい彼女は、ロンドンで検定試験を受けるのです。世界中で
一斉に行われる「日本語検定試験」を。
「私も日本で玲子さんに会いたいわ」って、嬉しい事を言ってくれます。
会えたら、彼女のために腕を振るって、2人で美味しいワインか、お燗をした日本酒
でも飲みながら、四方山話に花を咲かせるつもりなんだけど。
居酒屋大好き彼女です。あの、数え切れない品書きがたまらないみたいよ。
愚息その①のお店「おが屋」へも行きた~~~い!って。
そんな日が来ますように、祈りましょう。
これからスペイン語教材ミステリー小説の続きを辞書片手に読みます。
段々面白くなってきています。しみじみ、読書の趣味が筆頭の自分を幸せって思いま
す。「奇貨居くべし」も、かなりなスピードで読み進めています。ただ、時代背景の
国々(秦・楚・趙・燕・魏・韓・宋他)の多さに難儀しています。同じ名前の王が何
人もいたり。アレッこの名前の王はどこの国だったっけ?って。でも、面白く読み進
めています。中華の初めての皇帝だから、「始皇帝」。
その父親って言われている商人の息子・呂不偉(人偏はなし)の出世物語です。