私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

バーント・ノートン Ⅲ 12~13行目

2009-11-10 20:52:36 | 英詩・訳の途中経過
Burnt Norton     T.S.Elliot

        Ⅲ[ll.12-13]

Distraacted from distraction by distraction
Filled with fancies and empty of meaning



バーント・ノートン     T・S・エリオット

        Ⅲ[12-13行目]

惑いから 惑いによって惑わされ
まぼろしと意味の欠如にみたされ

 ※またしても二行のみ。遅々として進みません…


 


コメントを投稿